And I did love you, and I still do. Only I didn't realize it was love, because it was more than love but it wasn't just some stupid feeling in my stomach like everything else and I'll never love anyone as much as you, and I hate you. I hate you!
- Liv Tyler as Corey Mason from Empire Records (1995)
나는 당신을 사랑했습니다. 그리고 아직도 사랑합니다. 사랑보다 컸기 때문에 나는 그것이 사랑이었음을 깨닫지 못했습니다. 그러나, 다른 모든 것 처럼 내 안에 있는 어리석은 감정이 아니었고, 나는 결코 당신만큼 다른 사람을 사랑하지 못할 것입니다. 그리고 나는 당신을 증오합니다. 당신을 미워합니다.
- 코리 메이슨 (리브 타일러), 엠파이어 레코드 (Empire Records, 1995)
Confidence, Confucius
Respect yourself and others will respect you.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
스스로 존경하면 다른 사람도 그대를 존경할 것이니라.
- 공자 (孔子)
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
스스로 존경하면 다른 사람도 그대를 존경할 것이니라.
- 공자 (孔子)
Compromise, Charles Conrad
Making an issue of little things is one of the surest ways to spoil happiness. One’s personal pride is felt to be vitally injured by surrender, but there is no quality of human nature so nearly royal as the ability to yield gracefully. It shows small confidence in one’s own nature to fear that compromise lessens self-control. To consider constantly the comfort and happiness of another is not a sign of weakness but of strength.
- Charles Conrad
사소한 일을 크게 만드는 것은 행복을 망치는 지름길이다. 타협을 하면 자존심에 엄청난 상처를 입는 기분이겠지만, 인간의 본성에는 우아하게 소리 지르기처럼 휘황찬란한 능력은 존재하지 않는다. 타협이 자제력을 저하시킬지 모른다는 두려움은 자신감의 결핍을 보여주는 것에 지나지 않는다. 타인의 안락과 행복을 지속적으로 살피는 것은 나약함의 증거가 아니라, 강인함의 증거이다.
- 찰스 콘래드 (Charles Conrad)
- Charles Conrad
사소한 일을 크게 만드는 것은 행복을 망치는 지름길이다. 타협을 하면 자존심에 엄청난 상처를 입는 기분이겠지만, 인간의 본성에는 우아하게 소리 지르기처럼 휘황찬란한 능력은 존재하지 않는다. 타협이 자제력을 저하시킬지 모른다는 두려움은 자신감의 결핍을 보여주는 것에 지나지 않는다. 타인의 안락과 행복을 지속적으로 살피는 것은 나약함의 증거가 아니라, 강인함의 증거이다.
- 찰스 콘래드 (Charles Conrad)
Life, Winnie the Pooh
If you live to be 100, I hope I live to be 100 minus 1 day, so I never have to live without you.
- Winnie the Pooh
만약 당신이 100살까지 산다면 나는 100살에서 하루 부족한 날만큼 살고 싶어요. 그래서 당신 없이 살지 않도록.
- 곰돌이 푸
- Winnie the Pooh
만약 당신이 100살까지 산다면 나는 100살에서 하루 부족한 날만큼 살고 싶어요. 그래서 당신 없이 살지 않도록.
- 곰돌이 푸
Belief, Confucius
主忠信。
- 孔子
Hold faithfulness and sincerity as first principles.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
충성과 신의를 첫 번째 원칙으로 지켜라. [主忠信。(주충신)]
- 孔子(공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
- 孔子
Hold faithfulness and sincerity as first principles.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
충성과 신의를 첫 번째 원칙으로 지켜라. [主忠信。(주충신)]
- 孔子(공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
Reading, Edith Sitwell
My personal hobbies are reading, listening to music, and silence.
- Edith Sitwell (1887-1964)
나의 개인적인 취미는 독서, 음악감상, 침묵입니다.
- 이디스 시트웰 (Edith Sitwell)
- Edith Sitwell (1887-1964)
나의 개인적인 취미는 독서, 음악감상, 침묵입니다.
- 이디스 시트웰 (Edith Sitwell)
Compromise, Unknown

Compromise: An amiable arrangement between husband and wife whereby they agree to let her have her own way.
- Unknown
타협이란 아내가 자신의 뜻대로 하도록 함께 합의하는 부부간의 정감 있는 협의입니다.
- 작자미상 (Unknown)
Love, Gina Gershon as Sharon McCarthy from P.S. I Love You (2007)
Holly Kennedy: Do you think it'd be all right if I stop my life right here? Become good Miss Haversham of the Lower East Side? Never leave my apartment till I'm old. Sit in my wedding dress...
Sharon McCarthy: Which you never had.
Holly Kennedy: With an old piece of wedding cake?
Sharon McCarthy: Which you never had. Gotta be rich to be insane, Hol. Losing your mind is not a luxury for the middle class.
- Gina Gershon as Sharon McCarthy from P.S. I Love You (2007)
홀리 케네디: 내 인생을 바로 여기에서 멈춰도 된다고 생각해요? 로어 이스트 사이드의 착한 노처녀로 남는 거요. 늙을 때까지 아파트를 결코 떠나지 않고. 결혼 드레스를 입고 앉아 있는 거요...
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요.
홀리 케네디: 오래된 결혼 케익 한조각과 함께.
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요. 미친 짓도 돈이 있어야하죠. 제 정신이 아닌 것은 중산층에게는 사치가 아니에요.
- 샤론 매카시 (지나 거손, Gina Gershon), P.S 아이 러브 유 (2007)
Sharon McCarthy: Which you never had.
Holly Kennedy: With an old piece of wedding cake?
Sharon McCarthy: Which you never had. Gotta be rich to be insane, Hol. Losing your mind is not a luxury for the middle class.
- Gina Gershon as Sharon McCarthy from P.S. I Love You (2007)
홀리 케네디: 내 인생을 바로 여기에서 멈춰도 된다고 생각해요? 로어 이스트 사이드의 착한 노처녀로 남는 거요. 늙을 때까지 아파트를 결코 떠나지 않고. 결혼 드레스를 입고 앉아 있는 거요...
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요.
홀리 케네디: 오래된 결혼 케익 한조각과 함께.
샤론 매카시: 그렇게 하면 안되요. 미친 짓도 돈이 있어야하죠. 제 정신이 아닌 것은 중산층에게는 사치가 아니에요.
- 샤론 매카시 (지나 거손, Gina Gershon), P.S 아이 러브 유 (2007)
Attitude, Herb Kelleher
We are looking for people who have to excel to satisfy themselves and who work well in a collegial environment. We don’t care that much about education and expertise, because we can train people to do whatever they have to do. We hire attitudes.
- Herb Kelleher (1931- )
우리는 자기만족을 뛰어넘어 조직 환경에서도 일을 잘할 수 있는 사람을 찾는다. 학력이나 경력은 중요하게 생각하지 않는다. 그들이 해야 할 일을 완수할 수 있도록 필요한 모든 교육은 우리가 책임질 수 있으니까. 우리는 태도를 채용한다.
- 허브 켈러허
More and more companies are putting a greater emphasis on attitude rather than skill. It is much harder to try and reform someone’s mentality than it is to teach a skill. However, it is undeniable that the most talented people are those who possess an excellent character, attitude as well as the necessary skills.
점점 더 능력보다는 태도와 품성을 중요시하는 조직이 늘어날 것으로 확신합니다. 능력 개발보다는 인성과 태도를 교육시키기가 더욱 어렵기 때문입니다. 그러나 최우수 인재는 태도와 품성뿐만 아니라 능력도 동시에 갖출 수 있어야 한다는 것은 엄연한 사실입니다.
Beauty, Zhuangzi

毛嬙、麗姬,人之所美也,魚見之深入,鳥見之高飛,麋鹿見之決驟。
- 莊子, 齊物論
Mao Qiang(毛嬙) and Li Ji(麗嬉) were accounted by men to be most beautiful, but when fishes saw them, they dived deep in the water from them; when birds, they flew from them aloft; and when deer saw them, they separated and fled away.
- Zhuangzi (莊子), The Adjustment of Controversies (齊物論)
모장여희가 사람의 눈에는 아름답지만 물고기가 보면 숨어버리고 새가 보면 높이 날아가버리고 고라니와 사슴은 달아나 버린다.[毛嬙麗嬉 人之所美也 魚見之深入 鳥見之高飛 麋鹿見之決驟。(모장여희 인지소미야 어견지심입 조견지고비 미록견지결취)]
- 莊子(장자) 齊物論(제물론)
http://ctext.org/zhuangzi/adjustment-of-controversies
Subscribe to:
Comments (Atom)






