Showing posts with label William Cullen Bryant. Show all posts
Showing posts with label William Cullen Bryant. Show all posts

August, William Cullen Bryant


The August cloud * * * suddenly
Melts into streams of rain.

- William Cullen Bryant, Sella.

8월의 구름. 갑자기
빗줄기로 녹아 내린다.

- 윌리엄 브라이언트 [William Cullen Bryant, 1794~1878]

http://en.wikiquote.org/wiki/August

Anemone, William Cullen Bryant

Within the woods,
Whose young and half transparent leaves scarce cast
A shade, gray circles of anemones
Danced on their stalks.

- William Cullen Bryant, The Old Man's Counsel.

http://en.wikiquote.org/wiki/Flowers#Anemone

April, William Cullen Bryant

When April winds
Grew soft, the maple burst into a flush
Of scarlet flowers. The tulip tree, high up,
Opened in airs of June her multitude
Of golden chalices to humming-birds
And silken-wing'd insects of the sky.

- William Cullen Bryant, The Fountain, st. 3 (1839).

http://en.wikiquote.org/wiki/William_Cullen_Bryant

March, William Cullen Bryant

The stormy March has come at last,
With winds and clouds and changing skies;
I hear the rushing of the blast
That through the snowy valley flies.

- William Cullen Bryant, March. Reported in Bartlett's Familiar Quotations, 10th ed. (1919).

http://en.wikiquote.org/wiki/William_Cullen_Bryant

Summer, William Cullen Bryant

The summer morn is bright and fresh, the birds are darting by,
As if they loved to breast the breeze that sweeps the cool clear sky.

- William Cullen Bryant (1794-1878), The Strange Lady, st. 6 (1835).

여름날 아침은 밝고 상쾌하며, 새들은 재빠르게 지나갑니다.
맑고 시원한 하늘을 쓸어가는 산들바람을 오르는 듯이.

- 윌리엄 브라이언트

http://en.wikiquote.org/wiki/William_Cullen_Bryant