Showing posts with label Wind. Show all posts
Showing posts with label Wind. Show all posts

Wind, Joseph Conrad

The Westerly Wind asserting his sway from the south-west quarter is often like a monarch gone mad, driving forth with wild imprecations the most faithful of his courtiers to shipwreck, disaster, and death.

- Joseph Conrad, The Mirror of the Sea, (1906), ch. 26.

http://en.wikiquote.org/wiki/Wind

August, Christina Rossetti

In the parching August wind,
Cornfields bow the head,
Sheltered in round valley depths,
On low hills outspread.

- Christina Rossetti (1830-1894), A Year's Windfalls, Stanza 8.

찌는 듯한 8월 바람에,
옥수수 밭은 고개를 숙입니다.
둥근 골짜기 안은 비바람이 들이치지 않고,
낮은 언덕위에 펼쳐집니다.

- 크리스티나 로제티, 한해의 횡재, 스탠자 8.

http://en.wikiquote.org/wiki/August

Wind, George Herbert

To a crazy ship all winds are contrary.

- George Herbert, Jacula Prudentum (1651).

http://en.wikiquote.org/wiki/Wind

Wind, George Herbert

A little wind kindles, much puts out the fire.

- George Herbert, Jacula Prudentum (1651).

http://en.wikiquote.org/wiki/Wind

Wind, Hilaire Belloc

Write as the wind blows and command all words like an army!

- Hilaire Belloc, The Road to Rome, (1902).

http://en.wikiquote.org/wiki/Wind

Wind, Christina G. Rossetti


Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling
The wind is passing through.

Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees down their heads.
The wind is passing by.

- Christina Rossetti (1830-1894), The Wind

누구 바람을 본 사람 있나요?
당신도 나도 보지 못했죠.
그러나 나뭇잎들이 걸려서 흔들릴때
바람은 지나고 있죠.

누구 바람을 본 사람 있나요?
당신도 나도 보지 못했죠.
그러나 나무 꼭대기에서 나뭇가지가 떨어질때
바람은 지나고 있죠.

- 크리스티나 로제트, 바람