If every fool wore a crown, we should all be kings
Meaning: Mere formal signs of being an authority does not make one.
English equivalent: If the beard were all, the goat might preach.
Sawhney, Clifford (2004). The Book of Common and Uncommon Proverbs. Pustak Mahal. p. 135. ISBN 8122308546.
http://en.wikiquote.org/wiki/Ukranian_proverbs
Showing posts with label Ukranian proverbs. Show all posts
Showing posts with label Ukranian proverbs. Show all posts
Advice, Ukranian proverbs
В каламутній воді легко рибу ловити.
Translation: It is good fishing in streamy water.
- Ukranian proverbs
English equivalent: It is good fishing in troubled waters.
Meaning: "In taking advantage of chaotic conditions one can easily serve one's own purposes."
Source for proverbs and meaning: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 391. ISBN 1-875943-44-7.
Translation: It is good fishing in streamy water.
- Ukranian proverbs
English equivalent: It is good fishing in troubled waters.
Meaning: "In taking advantage of chaotic conditions one can easily serve one's own purposes."
Source for proverbs and meaning: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 391. ISBN 1-875943-44-7.
Subscribe to:
Comments (Atom)