Showing posts with label China. Show all posts
Showing posts with label China. Show all posts

Confidence, Chinese Proverb


酒香不怕巷子深。[jiǔ​xiāng​bù​pà​xiàng​zi​shēn]

- 中國俗談

Fragrant wine fears no dark alley.

- Chinese Proverb

Quality goods need no advertising.

cf. Good wine needs no bush. [Western Proverb]

술향기는 깊은 골목을 두려워 하지 않는다.

- 중국 속담

아름답고 향기 짙은 꽃에 벌 나비가 날아들듯 좋은 술의 향기는 사람을 부르게 마련입니다. 비록 깊은 골목에 숨어 있다해도 감미로운 술의 향기는 자연스레 사람들을 불러모읍니다. 사람이라고 다르지 않습니다. 덕망이 있고 품이 너른 사람 곁엔 항상 사람들이 모여들게 마련이지요. 외롭다 탓하기 전에 부지런히 마음 수양을 하여 잘 익은 술처럼 향기로운 사람이 되어야겠습니다.


http://www.mdbg.net/

Advice, Chinese Proverb


捷足先登 [jiézúxiāndēng]

- 中國俗談

First come, first served.

- Chinese Proverb

행동이 민첩한[발빠른] 사람이 먼저 목적을 달성한다. [捷足先登(첩족선등)]

- 중국속담


출전

사기(史記) 회음후열전(淮陰侯列傳)


관련 한자어

동의어·유의어

疾足先得(질족선득) | 疾足先登(질족선등) | 捷足先登(첩족선등) |

Abundance, Chinese Proverb


多多益善

- 中國俗談

The more, the better.

- Chinese Proverb

많으면 많을수록 좋다. [多多益善(다다익선)]

- 중국속담

출전: 사기(史記) 회음후전(淮陰侯傳)

Friend, Chinese Proverb


衣莫若新 人莫若故

- 中國俗談

Friendship is like wine - the older, the better.

- Chinese Proverb

술과 친구는 오래 될수록 좋다. [衣莫若新 人莫若故(의막약신 인막약고)]

- 중국속담

출전: 설원(說苑) 정리(政理)

History, Li Keqiang


The forces of justice and the Chinese people -- and the people elsewhere who love peace -- will never accept any comments or actions that seek to deny or glorify the past history of fascist aggression.

- Chinese Premier Li Keqiang (May 27, 2013)

정의와 중국 국민들, 그리고 평화를 사랑하는 다른 모든 사람들은 전체주의적 침략의 역사를 부인하거나 정당화 하려는 그 어떤 발언이나 행동도 용인지 않을 것입니다.

- 리커창 (李克强, 1955- ), 중국 총리

History, Li Keqiang


By looking into a mirror, one can make sure that he is dressed properly. Only by facing history squarely, can one creat a future.

- Chinese Premier Li Keqiang (李克强), the Potsdam Conference in the state of Brandenburg, Germany (May 2013)

거울을 통해서 사람들은 옷을 제대로 입었는지 확인할 수 있습니다. 역사를 바로 볼 때만 미래를 열 수 있습니다.

- 리커창(李克强) 중국 총리

Advice, Chinese Saying


By looking into a mirror, one can make sure that he is dressed properly.

- the ancient Chinese Saying

거울을 통해서 사람들은 옷을 제대로 입었는지 확인할 수 있다.

- 중국속담

Learning, Chinese Proverb


Learning is a treasure that will follow its owner everywhere.

- Chinese Proverb

배움은 그 주인을 어디나 따라다니는 보물이다.

- 중국속담

Genius, Chinese Proverb


敎養重於家世

- 中國俗談

Birth is much, but breeding is more.

- Chinese Proverb

천재는 태어나는 것이 아니라, 키워지는 것이다. [敎養重於家世(교양중어가세)]

- 중국속담

Family, Chinese Proverb


It is not a father's anger but his silence that a son dreads.

- Chinese Proverb

아들이 두려워하는 것은 아버지의 분노가 아니라 침묵이다.

- 중국속담

Friend, Chinese Proverb


Keep company with good men and good men you'll learn to be.

- Chinese Proverb

착한 사람과 친구가 돼라, 그러면 너는 착한 사람이 되리라.

- 중국속담

Wisdom, Chinese Proverb


A good rat will not injure the grain near its own hole.

- Chinese Proverb

영리한 쥐는 자기 (집) 구멍 근처의 곡식은 손대지 않는다.

- 중국속담



Advice, Chinese Proverb


清楚自己的无知是知识最好的部分。

- 中國俗談

To know one's ignorance is the best part of knowledge.

- Chinese Proverb

자신의 무지를 아는 것이 지식의 핵심이다.

- 중국속담

Advice, Chinese Proverb


If you don't scale the mountain, you can't view the plain.

- Chinese Proverb

산에 오르지 않으면 들판을 볼 수 없다.

- 중국속담

Life, Chinese Proverb


A man may know the world without leaving his own home.

- Chinese Proverb

사람은 집을 안 떠나도 세상을 알 수 있다.

- 중국속담

Work, Chinese Proverb


空行空返。

- 中國俗談

No song, no supper.

- Chinese Proverb

(일)나간 사람 밥은 있어도 빈둥대는 놈 몫은 없다. [空行空返(공행공반)]

- 중국속담

Greed, Chinese Proverb


我田引水。

- 中國俗談

Draw water to one's mill.

- Chinese Proverb

제 논에 물대기. [我田引水(아전인수)]

- 중국속담

자기에게 이롭게 말하거나 행동하거나 하는 일


관련 한자성어

동의어·유의어

我田引水(아전인수) |

Advice, Chinese Proverb


不要害怕成长地太慢,唯一可怕的是原地不动。

- 中國俗談

Be not afraid of growing slowly, be afraid only of standing still.

- Chinese Proverb

느리게 성장한다고 걱정하지 말고, 오직 멈춰서있는 것을 두려워하라.

- 중국속담

Friend, Chinese Proverb


交友慢,失友快。

- 中國俗談

You can hardly make a friend in a year, but you can lose one in an hour.

- Chinese Proverb

친구 하나를 일년 안에 만들기는 힘들지만, 한 시간 안에 잃을 수는 있다.

- 중국속담

Nature, Chinese Proverb


If I keep a green bough in my heart, the singing bird will come.

- Chinese Proverb

만약 내 마음에 녹색 가지가 있다면, 노래하는 새가 올텐데.

- 중국속담