Business·Employment, Steve Jobs
It’s in Apple’s DNA that technology alone is not enough. We believe that it’s technology married with the humanities, that yields us that result that makes our heart sing.
- Steve Jobs, Mar 2011
기술만으로는 충분하지 않다는 것, 그 철학은 애플의 DNA에 내재해 있습니다. 가슴을 울리는 결과를 내는 것은 인문학과 결합된 기술임을 우리는 믿습니다.
- 스티브 잡스, 2011년 3월 아이패드2 발표 행사에서
Showing posts with label Business·Employment. Show all posts
Showing posts with label Business·Employment. Show all posts
Creativity, Steve Jobs
Creativity, Steve Jobs
I think most creative people want to express appreciation for being able to take advantage of the work that’s been done by others before us. We try to use the talents we do have to express our deep feelings, to show our appreciation of all the contributions that came before us, and to add something to that flow. That’s what has driven me.
- Steve Jobs
대부분의 창의적인 사람들은 이전의 다른 사람들이 이룩해 놓은 것을 이용할 수 있는 점에 고마움을 표한다. 우리는 가진 재능을 활용해 깊은 감정을 표현하고, 이전 시대에 이뤄진 모든 기여에 대해 고마움을 표현하며, 그 흐름에 뭔가를 추가하려 노력한다. 그것이 나를 이끌어준 원동력이다.
- 스티브 잡스
Image: Steve Jobs | Date: 8 June 2010 | Author: Matthew Yohe | Attribution: Matthew Yohe | Wikimedia Commons under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license | https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Steve_Jobs_Headshot_2010-CROP.jpg
I think most creative people want to express appreciation for being able to take advantage of the work that’s been done by others before us. We try to use the talents we do have to express our deep feelings, to show our appreciation of all the contributions that came before us, and to add something to that flow. That’s what has driven me.
- Steve Jobs
대부분의 창의적인 사람들은 이전의 다른 사람들이 이룩해 놓은 것을 이용할 수 있는 점에 고마움을 표한다. 우리는 가진 재능을 활용해 깊은 감정을 표현하고, 이전 시대에 이뤄진 모든 기여에 대해 고마움을 표현하며, 그 흐름에 뭔가를 추가하려 노력한다. 그것이 나를 이끌어준 원동력이다.
- 스티브 잡스
Image: Steve Jobs | Date: 8 June 2010 | Author: Matthew Yohe | Attribution: Matthew Yohe | Wikimedia Commons under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license | https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Steve_Jobs_Headshot_2010-CROP.jpg
Labels:
Business,
Business·Employment,
Creativity,
Creativity·Ideas,
Employment,
Ideas,
Jobs,
Steve,
Steve Jobs,
고용,
사업,
사업·고용,
스티브 잡스,
스티브잡스,
아이디어,
창의,
창의·아이디어
Business·Employment, Steve Jobs
Business·Employment, Steve Jobs
What are the five products you want to focus on? Get rid of the rest, because they’re dragging you down. They’re causing you to turn out products that are adequate but not great.
- Steve Jobs
당신이 가장 집중하고 싶은 다섯 가지 제품이 뭔가? 나머지는 모두 제거하라, 그렇지 않으면 구글은 쇠약해질 것이다. 적당할 뿐 훌륭하지는 않은 제품들을 생산하게 될 것이다.
- 스티브 잡스, 좋은 CEO가 되는 방법에 대한 조언을 구하는 래리 페이지 구글 공동창업자 겸 CEO에게.
What are the five products you want to focus on? Get rid of the rest, because they’re dragging you down. They’re causing you to turn out products that are adequate but not great.
- Steve Jobs
당신이 가장 집중하고 싶은 다섯 가지 제품이 뭔가? 나머지는 모두 제거하라, 그렇지 않으면 구글은 쇠약해질 것이다. 적당할 뿐 훌륭하지는 않은 제품들을 생산하게 될 것이다.
- 스티브 잡스, 좋은 CEO가 되는 방법에 대한 조언을 구하는 래리 페이지 구글 공동창업자 겸 CEO에게.
Labels:
Business,
Business·Employment,
Employment,
Jobs,
Steve,
Steve Jobs,
고용,
사업,
사업·고용,
스티브 잡스,
스티브잡스
Business·Employment, Steve Jobs
Business·Employment, Steve Jobs
My passion has been to build an enduring company where people were motivated to make great products. Everything else was secondary. Sure, it was great to make a profit, because that was what allowed you to make great products. But the products, not the profits, were the motivation. Sculley flipped these priorities to where the goal was to make money. It’s a subtle difference, but it ends up meaning everything: the people you hire, who gets promoted, what you discuss in meetings.
- Steve Jobs
동기가 충만한 사람들이 위대한 제품을 만드는 영속적 회사를 구축하는 것에 내 열정을 쏟아 왔다. 그 밖의 다른 것은 모두 2순위였다. 물론 이윤을 내는 것도 좋았다. 그래야 위대한 제품을 만들 수 있었으니까. 하지만 이윤이 아니라 제품이 최고의 동기부여였다. 스컬리(前 애플 CEO)는 이러한 우선순위를 뒤집어 돈 버는 것을 목표로 삼았다. 미세한 차이지만 그것이 결국에는 어떤 사람들을 고용하는가, 누구를 승진시키는가, 미팅에서 무엇을 논의하는가 등 모든 것을 결정한다.
- 스티브 잡스
My passion has been to build an enduring company where people were motivated to make great products. Everything else was secondary. Sure, it was great to make a profit, because that was what allowed you to make great products. But the products, not the profits, were the motivation. Sculley flipped these priorities to where the goal was to make money. It’s a subtle difference, but it ends up meaning everything: the people you hire, who gets promoted, what you discuss in meetings.
- Steve Jobs
동기가 충만한 사람들이 위대한 제품을 만드는 영속적 회사를 구축하는 것에 내 열정을 쏟아 왔다. 그 밖의 다른 것은 모두 2순위였다. 물론 이윤을 내는 것도 좋았다. 그래야 위대한 제품을 만들 수 있었으니까. 하지만 이윤이 아니라 제품이 최고의 동기부여였다. 스컬리(前 애플 CEO)는 이러한 우선순위를 뒤집어 돈 버는 것을 목표로 삼았다. 미세한 차이지만 그것이 결국에는 어떤 사람들을 고용하는가, 누구를 승진시키는가, 미팅에서 무엇을 논의하는가 등 모든 것을 결정한다.
- 스티브 잡스
Business·Employment, Steve Jobs
Business·Employment, Steve Jobs
Some people say, “Give the customers what they want.” But that’s not my approach. Our job is to figure out what they’re going to want before they do. I think Henry Ford once said, “If I’d asked customers what they wanted, they would have told me, ‘A faster horse!’” People don’t know what they want until you show it to them. That’s why I never rely on market research. Our task is to read things that are not yet on the page.
- Steve Jobs
‘고객에게 그들이 원하는 것을 줘야 한다’라고 말하는 사람도 있다. 하지만 그것은 내 방식이 아니다. 우리의 일은 고객이 욕구를 느끼기 전에 그들이 무엇을 원할 것인가를 파악하는 것이다. 헨리 포드가 이렇게 말한 것으로 기억한다. ‘내가 고객에게 무엇을 원하느냐고 물으면 고객은 ‘더 빠른 말!’이라고 대답할 것이다.’ 사람들은 직접 보여주기 전까지는 자신이 무엇을 원하는지 모른다. 그것이 내가 절대 시장조사에 의존하지 않는 이유다. 아직 적히지 않은 것을 읽어내는 게 우리의 일이다.
- 스티브 잡스
Labels:
Business,
Business·Employment,
Employment,
Jobs,
Steve,
Steve Jobs,
사업·고용,
스티브 잡스,
스티브잡스
Business·Employment, Steve Jobs
Business·Employment, Steve Jobs
My model for business is The Beatles: They were four guys that kept each other’s negative tendencies in check; they balanced each other. And the total was greater than the sum of the parts. Great things in business are never done by one person, they are done by a team of people.”
- Steve Jobs, 2003
내 비즈니스 모델은 비틀스예요. 서로의 부정적 기질을 견제하고, 균형이 되어주는 네 남자지요. 이들은 전체가 부분의 합보다 더 컸습니다. 비즈니스 세계에서도 위대한 성공은 결코 한 사람에 의한 게 아니라 여러 명으로 구성된 팀이 이뤄내지요.
- 스티브 잡스, 2003년 미국 CBS방송 ‘60분’ 인터뷰에서.
My model for business is The Beatles: They were four guys that kept each other’s negative tendencies in check; they balanced each other. And the total was greater than the sum of the parts. Great things in business are never done by one person, they are done by a team of people.”
- Steve Jobs, 2003
내 비즈니스 모델은 비틀스예요. 서로의 부정적 기질을 견제하고, 균형이 되어주는 네 남자지요. 이들은 전체가 부분의 합보다 더 컸습니다. 비즈니스 세계에서도 위대한 성공은 결코 한 사람에 의한 게 아니라 여러 명으로 구성된 팀이 이뤄내지요.
- 스티브 잡스, 2003년 미국 CBS방송 ‘60분’ 인터뷰에서.
Labels:
2003,
Business,
Business·Employment,
Employment,
Jobs,
Steve,
Steve Jobs,
고용,
사업,
사업·고용,
스티브 잡스,
스티브잡스
Business·Employment, Steve Jobs
![]() |
| Jobs holding an iPhone 4 at Worldwide Developers Conference 2010 Attribution: Matthew Yohe Wikimedia Commons / CC-BY-SA-3.0 |
Simplicity is the ultimate sophistication.
- Steve Jobs (1955-2011), 1977
단순함이란 궁극의 정교함이다.
- 스티브 잡스 (Steve Jobs | Steven Paul Jobs) 전 기업인, 1977년 PC 애플II 브로슈어에 실린 애플 슬로건.
Work, Ken Blanchard
When people go to work, they shouldn't have to leave their hearts at home.
- Ken Blanchard (1939~ )
일터로 간다고 해서 꼭 냉혹해질 필요는 없다.
- 켄 블랜차드 (Ken Blanchard)
Work, Betty Bender
When people go to work, they shouldn't have to leave their hearts at home.
- Betty Bender
일터로 간다고 해서 꼭 냉혹해질 필요는 없다.
- 베티 벤더 (Betty Bender)
Business·Employment, Steve Jobs
The reason Apple resonates with people is that there’s a deep current of humanity in our innovation. I think great artists and great engineers are similar, in that they both have a desire to express themselves.
- Steve Jobs (1955-2011)
애플이 사람들에게 공감을 얻는 이유는 우리의 혁신에 깊은 인간애가 흐르고 있기 때문입니다. 나는 훌륭한 예술가와 훌륭한 엔지니어는 비슷한 사람들이라고 생각합니다. 양쪽 모두 자기를 표현하려는 욕망을 갖고 있는 점에서 말입니다.
- 스티브 잡스
Business·Employment, George Crane
There is no future in any job. The future lies in the man who holds the job.
- George W. Crane (1901-1995)
어떤 직업에도 미래는 없다. 미래는 그 일을 행하는 사람에게 있는 것이다.
- 조지 크레인 (George Crane)
Business·Employment, Anonymous
This is a test. It is only a test. Had it been an actual job, you would have received raises, promotions, and other signs of appreciation.
- Anonymous
이것은 시험이다. 단지 시험일 뿐이다. 실제 직업을 갖는다면, 월급이 오르고, 승진하고, 그 외 다른 형태의 칭찬을 받게 될 것이다.
- 무명씨
Business·Employment, Henry Ford
It is not the employer who pays wages - he only handles the money. It is the product that pays wages.
- Henry Ford (1863–1947)
임금을 지불하는 것은 고용주가 아니며 그는 단지 돈을 관리할 뿐이다. 임금을 주는 것은 제품이다.
- 헨리 포드 (1863-1947) 미국 기업인
Business·Employment, Benjamin Franklin
When men are employed, they are best contented.
- Benjamin Franklin (1706-1790)
사람들은 고용되었을 때 최상의 만족을 느낀다.
- 벤자민 프랭크린 (美정치가/철학자, 1706-1790)
Subscribe to:
Comments (Atom)












