Advice, Afghan proverbs
دو تربوز به یک دست گرفته نمیشود
- Afghan proverb
Transliteration:Doo tarbuz ba yak dast gerefta na-mey-shawad.
Translation: You can't hold two watermelons in one hand.
한 손에 두개의 수박을 들 수는 없다.
- 아프가니스탄 속담
English equivalent: You must not run after two hares at the same time.
Meaning: "Concentrate on one thing at a time or you will achieve nothing. - Trying to do two or more things at a time, when even one on its own needs full effort, means that none of them will be accomplished properly."
Source for meaning of English equivalent: Paczolay, Gyula (1997). "X". European proverbs: in 55 languages, with equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese. Veszprémi Nyomda. p. X. ISBN 1-875943-44-7.
Zellem (2012). Zarbul Masalha: 151 Afghan Dari Proverbs and Afghan Proverbs Illustrated. Zarbul Masalha (Proverbs). www.afghanproverbs.com. Retrieved on 16 February 2013.
http://en.wikiquote.org/wiki/Afghan_proverbs
Labels:
Advice,
Afghan proverbs,
Afghanistan,
교훈,
아프가니스탄 속담,
조언,
충고
Location:
Afghanistan
Nationality·Patriotism, Collin Powell
![]() |
| Powell in March 2005 Author: Charles Haynes Source: Wikimedia Commons / CC-BY-SA-2.0 |
I started out believing in an America where anyone, given equal opportunity, can succeed through hard work and faith.
- Collin Powell (1937- )
나는 미국이라는 나라가 누구나 동등한 기회를 부여받아 신념을 갖고 노력하면 성공할 수 있는 나라라고 믿으며 삶을 시작했습니다.
- 콜린 파월 (Collin Powell, 1937- ) 前 美 국무장관
Mind, Sri Sri Ravi Shankar
![]() |
| Sri Sri Ravi Shankar Author: Ceeabraham Wikimedia Commons / CC-BY-SA-3.0 |
In the realm of mind, like attracts like. If the soul is peaceful, then it attracts peaceful environment and people around it.
- Sri Sri Ravi Shankar, Indian Guru
정신세계에서는 끼리끼리 모입니다. 영혼이 평화로우면 그 가까이로 평화로운 환경이 형성되고 평화로운 사람들이 모이게 됩니다.
- 라비 샹카 (Sri Sri Ravi Shankar), 인도의 구루(Guru)
Life, Beatles
| The "Fab Four" Beatles lineup Author: UPI Telephoto Wikimedia Commons / Public domain |
When the broken hearted people living in the world agree, there will be an answer Let it be.
- The Beatles, Let it be
세상을 살아가며 낙심한 사람들이 동병상련할 때에도, 현명한 대답이 있어요. ‘순리에 맡겨라’이지요.
- 비틀스 (The Beatles), Let it be
Business·Employment, Steve Jobs
![]() |
| Jobs holding an iPhone 4 at Worldwide Developers Conference 2010 Attribution: Matthew Yohe Wikimedia Commons / CC-BY-SA-3.0 |
Simplicity is the ultimate sophistication.
- Steve Jobs (1955-2011), 1977
단순함이란 궁극의 정교함이다.
- 스티브 잡스 (Steve Jobs | Steven Paul Jobs) 전 기업인, 1977년 PC 애플II 브로슈어에 실린 애플 슬로건.
Attitude, Ken Blanchard
Don't quack like a duck.. soar like an eagle.
- Ken Blanchard (1939~ )
오리처럼 불평하지 마라. 독수리처럼 날아오르라.
- 켄 블랜차드 (Ken Blanchard, 1939~)
Family·Parenting, Clarence Darrow
![]() |
| Clarence Seward Darrow ca. 1922 Source: Wikimedia Commons / Public domain |
The first half of our life is ruined by our parents and the second half by our children.
- Clarence Darrow (1857-1938)
우리의 인생의 절반은 부모에 의해 망쳐지고, 나머지 절반은 자식에 의해 망쳐진다.
- 클레런스 대로우
Stars, Oscar Wilde
![]() |
| Oscar Wilde Photograph taken in 1882 by Napoleon Sarony Wikimedia Commons / PD |
We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars.
- Oscar Wilde (1854-1900), Lord Darlington, Act III, Lady Windermere's Fan (1892)
우리는 모두 시궁창에 있소. 그러나 우리들 가운데 몇몇은 별을 바라보고 있소.
- 오스카 와일드 (Oscar Wilde, 1854-1900) 작 윈더미어 부인의 부채 (1892) Act III 달링턴 경의 대사 중
http://www.gutenberg.org/dirs/etext97/lwfan10.txt
Experience, Oscar Wilde
![]() |
| Oscar Wilde Photograph taken in 1882 by Napoleon Sarony Wikimedia Commons / PD |
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
- Oscar Wilde (1854-1900), Mr. Dumby, Act III, Lady Windermere's Fan (1892)
경험이란 사람들이 자신의 실수에 붙이는 이름이다.
- 오스카 와일드 (Oscar Wilde, 1854-1900), 덤비, 윈더미어 부인의 부채 (1892)
Experience, Elbert Hubbard
![]() |
| Elbert Hubbard Wikimedia Commons / Public domain |
Experience is the name everyone gives to his mistakes.
- Elbert Hubbard (1856-1915), The Roycroft Dictionary and Book of Epigrams (1923)
경험이란 사람들이 자신의 실수에 붙이는 이름이다.
- 엘버트 허버드 (Elbert Hubbard, 1856-1915) 작가
Subscribe to:
Comments (Atom)







