Beauty, Pearl S Buck


Order is the shape upon which beauty depends.

- Pearl S. Buck (1892-1973)

질서있는 모습이 아름다움을 결정한다.

- 펄 벅

Attitudes, Darcy E. Gibbons


Success is just a matter of attitude.

- Darcy E. Gibbons

성공은 단지 태도의 문제입니다.

- 다시 기븐

Advice, Cybill Shepherd


We have to keep trying things we're not sure we can pull off. If we just do the things we know we can do... you don't grow as much. You gotta take those chances on making those big mistakes.

- Cybill Shepherd

우리는 우리가 해낼 수 있다는 확신할 수 없는 일을 노력해야 합니다. 우리가 할 수 있다고 아는 것만 한다면, 성장할 수 없습니다. 큰 실수를 할 수 있는 기회를 잡아야 합니다.

- 시빌 셰퍼드 (Cybill Shepherd | Cybill Lynne Shepherd) 영화배우, 가수

Investment, Wall Street


The big money in booms is always made first by the public on paper, and it remains on paper.

- Wall Street

Everyone is wise after the event.

강세장에서 큰 돈은 늘 대중들이 먼저 벌지만, 그건 계속 평가이익으로만 남는다.

- 월가격언

사람들은 늘 지나놓고 나서야 현명해진다.

October, Thomas Bailey Aldrich


October turned my maple's leaves to gold;
The most are gone now; here and there one lingers.
Soon these will slip from out the twig's weak hold,
Like coins between a dying miser's fingers.

- Thomas Bailey Aldrich (1836-1907), October

10월이 내 단풍나무 잎들을 금빛으로 물들였어요
이제 거의 떨어져 나가 여기 저기 한 잎씩만 남아 있네요
머잖아 남은 잎들마저 힘없는 가지에서 떨어지겠지요
죽어 가는 수전노의 손가락에서 동전들이 미끌어 떨어지듯

- 토머스 베일리 올드리치, 10월

Son, Proverbs


A foolish son is vexation to his father, and bitter sorrow to her who bore him.

+ Proverbs 17, 25

우둔한 자식은 아버지의 상심 거리고 어머니에게 비탄 거리다.

+ 구약성경 잠언 17, 25

http://www.usccb.org/bible/proverbs/17

Wisdom, Western Proverb


Every cloud has a silver lining.

- Western Proverb

守得云开见月明

- 西諺

구름이 걷히면 밝은 달이 보인다. [守得雲開見月明(수득운개견월명)]

- 서양속담

아무리 안 좋은 상황에서도 한 가지 긍정적인 측면은 있다.

Success, Audrey Hepburn



I probably hold the distinction of being one movie star who, by all laws of logic, should never have made it. At each stage of my career, I lacked the experience.

- Audrey Hepburn (1929-1993)

나는 모든 논리적 잣대로 따져봤을 때, 절대 영화 배우가 되지 말았어야 하는 배우라는 특징을 가진 듯합니다. 내 경력의 모든 단계에서 나는 경험이 부족했습니다.

- 오드리 햅번

Reading, Chinese Proverb


读书须用意,一字值千金

读 dú | 书 shū | 须 xū | 用 yòng | 意 yì | 一 yī | 字 zì | 值 zhí | 千 qiān | 金 jīn |

- 中國俗談

Intention of required study, the word worth a thousand gold.

- Chinese Proverb

Meaning: When reading, don’t let a single word escape your attention; one word may be worth a thousand pieces of gold. This proverb stresses the fact that study requires undivided attention. And if there is something you don't understand, interrupt yourself. Only in this way can study be rewarded.

책을 읽고 그 뜻을 가다듬으면, 한 글자가 천냥의 가치가 있다. [讀書須用意 一字值千金(독서수용의 일자치천금)]

- 중국속담(中國俗談)

讀 읽을 독,구절 두 | 書 글 서 | 須 모름지기 수, 수염 수 | 用 쓸 용 | 意 뜻 의, 기억할 억 | 一 한 일 | 字 글자 자 | 値 값 치 | 千 일천 천, 밭두둑 천, 그네 천 | 金 성씨 김, 쇠 금 |

Success, PARK Gyu-ri of KARA


That support moved me, and gave me the confidence that we might become successful if we tried really hard.

- Park Gyu-ri, Kara

그런 지지는 나를 감동시켰습니다. 그리고 우리가 정말 열심히 노력한다면 성공할 수 있을 거라는 확신을 주었죠.

- 카라 규리