Spring, Seasons, David Assael
Well, spring sprang. We've had our state of grace and our little gift of sanctioned madness, courtesy of Mother Nature. Thanks, Gaia. Much obliged. I guess it's time to get back to that daily routine of living we like to call normal.
- David Assael
봄이 왔습니다. 우리는 은총을 받았고, 자연이 베풀어준 허가된 광기라는 작은 선물도 받았습니다. 고맙습니다, 대지의 여신님. 매우 감사합니다. 이제 우리가 정상이라고 부르는 일상의 삶으로 돌아갈 때 입니다.
- 데이비드 아셀
Bird, Bosnian Proverb
Latin: Bolje vrabac u ruci, nego golub na grani.
Cyrillic: Боље врабац у руци, него голуб на грани.
Translation: A sparrow in the hand is better than a pigeon on the branch.
- Bosnian Proverb; Kovačević (1991). Srpsko-engleski rečnik idioma, izraza i izreka. Filip Višnjić. p. 48.
Proverbs from all Bosnian speaking parts of the world.
손 안에 참새가 나뭇가지 위의 비둘기 보다 낫다.
English equivalent
¶ A bird in the hand is worth two in the bush.
손 안에 든 새 한 마리가 숲 속에 있는 두 마리보다 낫다.
http://en.wikiquote.org/wiki/Bosnian_proverbs
Labels:
Bird,
Bosnia,
Bosnian Proverb,
Bosnians,
보스니아 속담
Family, Book of Proverbs
Better a dry crust with quiet than a house full of feasting with strife.
+ Book of Proverbs 17, 1
[17:1] A “better than” saying, stating the circumstances when a dry crust is better than a banquet. Peace and fellowship give joy to a meal, not the richness of the food. For a similar thought, see 15:16 and 16:8.
편안하게 먹는 마른 빵 한 조각이 불화 섞인 잔치 음식으로 가득한 집보다 낫다.
+ 구약성경 잠언 17, 1
http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/
http://www.usccb.org/bible/proverbs/17
Advice, James M. Burns
In real life, the most practical advice for leaders is not to treat pawns like pawns, nor princes like princes, but all persons like persons.
- James M. Burns (1924-2001)
실제 생활에서 리더들에게 줄 수 있는 가장 실제적인 충고는 이것이다. 볼모를 볼모로, 왕자를 왕자로 대하지 말고, 모든 사람을 사람으로 대하라.
- 제임스 번즈 (James M. Burns)
Labels:
Advice,
James M. Burns,
제임스 번즈,
조언,
충고
Joke, Eve Myles as Gwen from Torchwood
Martha: Jack's right. These attacks are not random. They're clinical, professional. More like assassinations.
Gwen: Except Barry Leonard was a student. Who'd assassinate a student?
Martha: Student loans company?
Gwen: Yeah, I think you just cracked it.
[They both laugh.]
- Eve Myles as Gwen Cooper from Torchwood, Reset [2.6]
마타: 잭이 옳았어요. 이 공격은 무작위가 아니에요. 그들은 냉정하고, 전문가에요. 암살자에 가깝죠.
그웬: 패리 레오나드가 학생이라는 점을 제외하면요. 누가 학생을 암살할까요?
마타: 학자금 대부업체?
그웬: 네, 당신이 이겼어요.
(그들은 둘다 웃는다)
- 그웬, 토치우드
Labels:
2008,
Eve Myles,
Freema Agyeman,
Gwen,
Gwen Cooper,
Martha Jones,
Torchwood
War, The Art of War (孫子)

兵者,詭道也。故能而示之不能,用而示之不用,近而示之遠,遠而示之近。
- 孫子
All warfare is based on deception. Hence, when we are able to attack, we must seem unable; when using our forces, we must appear inactive; when we are near, we must make the enemy believe we are far away; when far away, we must make him believe we are near.
- Sun Tzu, The Art of War
Common examples can also be found in English use, such as verse 18 in Chapter 1. This has been abbreviated to its most basic form and condensed into the English modern proverb:
All warfare is based on deception.
전투는 상대방을 속여야 한다. 그러므로, 우리가 공격할 수 있지만 공격할 수 없는 것 처럼 보여야 하고, 쓸 수 있지만 쓸 수 없는 것 처럼 보여야 한다. 가까이 있지만 멀리있는 것처럼 보여야 하며, 멀리 있지만 가까이 있는 것처럼 보여야 한다.
- 손자(孫子)
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Art_of_War
Self-confidence, Charlie Chaplin
I remain just one thing, and one thing only, and that is a clown. It places me on a far higher plane than any politician.
- Charlie Chaplin (1889-1977)
나는 단 하나, 오직 단 하나의 존재로 남아 있으며, 그것은 바로 광대입니다. 광대라는 존재는 나를 그 어떤 정치인보다 훨씬 더 높은 수준으로 올려놓습니다.
- 찰리 채플린
Advice, Frank Quintero
Do The Right Thing!
- Frank Quintero, Glendale mayor
To the Japanese Government (2013.04.14)
올바른 행동을 하라
- 미국 캘리포니아주 로스앤젤레스의 글렌데일시(市) 프랭크 퀸테로 시장
미국 캘리포니아주 로스앤젤레스의 글렌데일시(市) 프랭크 퀸테로 시장은 14일 서울 마포구 성산동 전쟁과 여성인권박물관에서 기자회견을 열고 일본 정부를 향해 "올바른 행동을 하라"고 밝혔다.
Dokdo, Islander
I like Japanese anime and manga so much. However, I have no choice but to say "No Takeshima, but Dokdo," because truth is truth.
- Islander
나는 일본의 만화를 좋아합니다. 그러나 "다케시마는 없고, 독도가 있다"라고 말할 수 밖에 없습니다. 진실은 진실이니까요.
- 섬사람
Stock, Wall Street
Stocks always look worst at the bottom of a bear market and always look best at the top of a bull market.
- Wall Street
Do not underestimate of courage it takes to act on your beliefs.
주식이란 약세장의 바닥에서는 최악으로 보이고 강세장의 천장에서는 최고로 보인다.
- 월가격언
신념대로 밀고 나가려면 대단한 용기가 필요하다.
Labels:
Anonymous,
Stock,
Unknown,
Wall Street,
월가격언
Subscribe to:
Comments (Atom)








