Reading is sometimes an ingenious device for avoiding thought.
- Sir Arthur Helps
때때로 독서는 생각하지 않기 위한 기발한 수단이다.
- 아서 헬프스 (Sir Arthur Helps)
Opportunity, Morgan Freeman as God from Evan Almighty (2007)
Let me ask you something. If someone prays for patience, you think God gives them patience? Or does he give them the opportunity to be patient? If he prayed for courage, does God give him courage, or does he give him opportunities to be couragous? If someone prayed for the family to be closer, do you think God zaps them with warm fuzzy feelings, or does he give them opportunities to love each other?
- Morgan Freeman as God from Evan Almighty (2007)
제가 하나 물어보도록 하죠. 누가 인내를 달라고 기도하면 신은 그 사람에게 인내심을 줄까요? 아니면 인내심을 발휘할 수 있는 기회를 주실까요? 용기를 달라고 기도하면 용기를 주실까요? 아니면 용기를 발휘할 기회를 주실까요? 만일 누군가 가족이 좀 더 가까워지게 해달라고 기도하면 신은 따뜻하고, 묘한 감정이 갑자기 느껴나도록 해줄까요? 아니면 서로 사랑할 수 있는 기회를 주실까요?
- 신 (모건 프리만), 에반 올마이티 (2007)
http://en.wikiquote.org/wiki/Evan_Almighty
- Morgan Freeman as God from Evan Almighty (2007)
제가 하나 물어보도록 하죠. 누가 인내를 달라고 기도하면 신은 그 사람에게 인내심을 줄까요? 아니면 인내심을 발휘할 수 있는 기회를 주실까요? 용기를 달라고 기도하면 용기를 주실까요? 아니면 용기를 발휘할 기회를 주실까요? 만일 누군가 가족이 좀 더 가까워지게 해달라고 기도하면 신은 따뜻하고, 묘한 감정이 갑자기 느껴나도록 해줄까요? 아니면 서로 사랑할 수 있는 기회를 주실까요?
- 신 (모건 프리만), 에반 올마이티 (2007)
http://en.wikiquote.org/wiki/Evan_Almighty
Egotism·Humility, Zhuangzi

同於己為是之,異於己為非之。
- 莊子 寓言
Those which agree with their own they hold to be right, and those which do not so agree they hold to be wrong.
- Zhuangzi (莊子), Metaphorical Language(寓言)
자기와 의견이 같으면 옳다하고 자기와 다르면 그르다 한다.[同於己爲是之 異於己爲非之。(동어기위시지 이어기위비지)] 사람들은 자기 기준으로 판단한다는 뜻.
- 莊子(장자) 寓言(우언)
http://ctext.org/zhuangzi/metaphorical-language
Money, English Proverb

Drop by drop fills the tub.
- English Proverb
한 방울 한방울이 통을 채운다.
- 서양 속담
관련 속담
동의어·유의어
¶ 티끌 모아 태산
관련 한자어
동의어·유의어
積塵成山(적진성산) | 積水成淵(적수성연) |
Writing·Reading, Charles De Secondat
I've never known any trouble that an hour's reading didn't assuage.
- Charles De Secondat (1689-1755)
한 시간 독서로 누그러지지 않은 걱정은 결코 없습니다.
- 샤를 드 스공다
- Charles De Secondat (1689-1755)
한 시간 독서로 누그러지지 않은 걱정은 결코 없습니다.
- 샤를 드 스공다
Feelings, Jennifer Grey as France "Baby" Houseman from Dirty Dancing (1987)
I'm scared of everything! I'm scared of what I saw. I'm scared of what I did, of who I am. And most of all, I'm scared of walking out of this room and never feeling the rest of my whole life.... the way I feel when I'm with you!
- Jennifer Grey as France "Baby" Houseman from Dirty Dancing (1987)
나는 모든 것이 두려워요. 나는 내가 본 것이 두려워요. 나는 내가 했던 것이 두려워요. 무엇보다도 나는 이 방을 걸어나가는 것이 두려고, 내가 당신과 있을 때 느꼈던 것을 남은 인생에서 느낄 수 없을 까봐 두려워요.
- 프랑스 베이비 하우스맨 (제니퍼 그레이), 더티댄싱
- Jennifer Grey as France "Baby" Houseman from Dirty Dancing (1987)
나는 모든 것이 두려워요. 나는 내가 본 것이 두려워요. 나는 내가 했던 것이 두려워요. 무엇보다도 나는 이 방을 걸어나가는 것이 두려고, 내가 당신과 있을 때 느꼈던 것을 남은 인생에서 느낄 수 없을 까봐 두려워요.
- 프랑스 베이비 하우스맨 (제니퍼 그레이), 더티댄싱
Dokdo, Islander
There is no Takeshima in the world. It's only kind of a ghost island in some Japanese mind.
- Islander
다케시마라는 섬은 세상에 존재하지 않는다. 그것은 단지 일본인들의 마음 속에만 있는 일종의 유령섬일 뿐이다.
- 섬사람
Forgiveness, Confucius

Forget injuries, never forget kindnesses.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
상처는 잊되, 은혜는 결코 잊지 말라.
- 공자 (孔子)
Love, Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries

Elena: He [Damon] told me about your ex.. Katherine?
Stefan: What did he say?
Elena: She broke your heart.
Stefan: It was a long time ago.
Elena: When you lose someone, it stays with you. Always reminding you of how easy it is to get hurt.
Stefan: Elena…
Elena: It's okay Stefan, I get it. You have no idea how much I get it. Complicated brother? Check. Complicated ex? Check. Too complicated to even contemplate dating? Check. We met and we talked and it was epic, but then the sun came up and reality set in.
- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, The Night of the Comet [1.2]
엘레나: 데이몬이 너의 옛 여자친구에 대해 말해줬어. 캐서린이라고 했나?
스테판: 형이 뭐라고 했는데?
엘레나: 가슴이 찢어지게 했다고.
스테판: 그건 이미 오래된 일이야.
엘레나: 누군가를 잃게되면, 그건 계속 머물러 있어. 얼마나 상처받기 쉬운지 언제나 느끼지.
스테판: 엘레나...
엘레나: 괜찮아, 스테판. 이해해. 너는 내가 얼마나 많이 이해하는지 모를거야. 복잡한 형? 알아. 복잡한 옛 여자친구? 알아. 데이트를 생각하기에 너무 복잡한 것? 알아. 우리는 보고 있고, 이야기 하고 있고, 그건 대단한 일이야. 하지만 해는 떠올랐고, 현실이 시작되었어.
- 뱀파이어 다이어리, 혜성의 밤(The Night of the Comet) [1.2]
Subscribe to:
Comments (Atom)





