Striker: The stewardess told me that the pilot needed help...[Notices that only the autopilot is flying the plane] BOTH pilots?!
Rumack: Can you fly this plane and land it?
Striker: Surely you can't be serious.
Rumack: I am serious...and don't call me Shirley.
- Robert Hays as Ted Striker and Leslie Nielsen as Dr. Rumack from Airplane! (1980)
This next exchange is ranked #79 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
스트라이커: 승무원은 조종사가 도움이 필요하다고 말했어요. (자동조종장치만 비행기를 조종하고 있음을 생각해 낸다) 두 명의 조종사 모두?
루맥 박사: 이 비행기를 조종하고 착륙시킬 수 있어요?
스트라이커: 설마 진심은 아니죠?
루맥 박사: 진심이에요. 그리고 나를 설마라고 부르지 마세요.
- 테드 스트라이커 (로버트 하이즈)와 루맥 박사 (레슬리 닐슨), 에어플레인 (1980)
AFI #080 Sylvester Stallone as Rocky Balboa from Rocky (1976)
Rocky Balboa: I just want to say hi to my girlfriend, OK? Yo, Adrian! It's me, Rocky.
- Sylvester Stallone as Rocky Balboa from Rocky (1976)
Bolded portion is ranked #80 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
록키: 난 단지 내 여자친구에게 안녕이라고 말하고 싶어요. 괜찮죠? 아, 아드리안! 나야, 록키.
- 록키 발보아 (실베스터 스탤론), 록키 (1976)
- Sylvester Stallone as Rocky Balboa from Rocky (1976)
Bolded portion is ranked #80 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
록키: 난 단지 내 여자친구에게 안녕이라고 말하고 싶어요. 괜찮죠? 아, 아드리안! 나야, 록키.
- 록키 발보아 (실베스터 스탤론), 록키 (1976)
Labels:
1976,
AFI,
Movie,
Rocky,
Rocky Balboa,
Sylvester Stallone,
록키,
록키 발보아,
실베스터 스탤론
AFI #081 Barbra Streisand as Fanny Brice from Funny Girl (1968)
Fanny Brice: [looking in the mirror] Hello, gorgeous.
- Barbra Streisand as Fanny Brice from Funny Girl (1968)
Bold portion is ranked #81 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
패니 브라이스: (거울을 보며) 안녕, 아주 멋진 아가씨!
- 패니 브라이스 (바브라 스트라이샌드), 화니 걸 (1968)
Labels:
1968,
AFI,
Barbra Streisand,
Fanny Brice,
Funny Girl,
Movie,
바브라 스트라이샌드,
패니 브라이스,
화니 걸
AFI #082 John Belushi as Bluto from National Lampoon's Animal House (1978)
Otter: You guys up for a toga party?
Bluto: Toga! Toga!
Otter: Ah, I think they like the idea, Hoov.
- John Belushi as John "Bluto" Blutarsky from National Lampoon's Animal House (1978)
Bluto's "Toga! Toga!" is ranked #82 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
오터: 토가파티 갈거야?
블루토: 토가! 토가!
오터: 내 생각에는 그들이 그 생각을 좋아할거야.
- 블루토 (존 벨루시), 애니멀 하우스의 악동들 (1978)
Labels:
AFI,
John Belushi,
John Bluto Blutarsky,
Movie,
National Lampoon's Animal House,
블루토,
애니멀 하우스의 악동들,
존 벨루시
AFI #083 Bela Lugosi as Count Dracula from Dracula (1931)
Count Dracula: I am Dracula.
Renfield: Oh. It's really good to see you. I don't know what happened to the driver and my luggage,and... well, and with all this, I thought I was in the wrong place.
Count Dracula: I bid you welcome.
[Dracula goes up the stairs. Renfield starts to follow him. Suddenly, Dracula hears wolves howling.]
Count Dracula: Listen to them. Children of the night. What music they make.
[Dracula goes up the steps, and waits for Renfield, who without difficulty, cuts open a huge spider's web using his walking stick.]
Count Dracula: The spider spinning his web for the unwary fly. The blood is the life, Mr. Renfield.
Renfield: Why, er... yes.
- Bela Lugosi as Count Dracula from Dracula (1931)
Bolded portion is ranked #83 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
드라큐라 백작: 나는 드라큐라 입니다.
렌필드: 오, 만나서 반갑습니다. 난 운전기사와 내 짐에 어떤 일이 발생했는지 모릅니다. 이 모든 것을 볼 때 난 내가 잘못 왔다는 생각을 하였습니다.
드라큐라 백작: 환영합니다.
(드라큐라는 윗층으로 올라간다. 렌필드는 그를 따르기 시작한다. 갑자기 드라큐라는 늑대 울음소리를 듣는다.)
드라큐라 백작: 들어봐요. 밤의 어린이들을. 그들이 만드는 음악을.
(드라큐라는 층계를 오른고 렌필드를 기다린다. 렌필드는 그의 지팡이로 어려움 없이 거대한 거미줄을 치운다.)
드라큐라 백작: 거미는 부주의한 파리를 위해 거미줄을 치죠. 피는 삶입니다. 렌필드씨.
렌필드: 왜 그런.... 네.
- 드라큐라 백작 (벨라 루고시), 드라큐라 (1931)
Labels:
AFI,
Bela Lugosi,
Count Dracula,
Dracula,
Movie,
드라큐라,
드라큐라 백작,
벨라 루고시
AFI #084 Robert Armstrong as Carl Denham from King Kong (1933)
Denham: Let me through, officer, my name's Denham...Lieutenant, I'm Carl Denham.
Passerby: Denham? He's the one that captured the monster!
Police Lieutenant: Well, Denham, the airplanes got him.
Denham: Oh no, it wasn't the airplanes.It was beauty killed the beast.
- Robert Armstrong as Carl Denham from King Kong (1933)
Bolded portion is ranked #84 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
데님: 지나갈 수 있게 해줘요. 내 이름은 데님이에요, 경정님. 나는 칼 데님이에요.
행인: 데님? 괴물을 잡았던 그 사람!
경정: 데님, 비행기가 괴물을 잡을 거에요.
데님: 아니에요. 야수를 잡는 건 비행기가 아니라 미녀라고요.
- 데님 (로버트 암스트롱), 킹콩 (1933)
Labels:
AFI,
Carl Denham,
King Kong,
Movie,
Robert Armstrong
AFI #085 Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Gollum: They're thieves, they're thieves! They're filthy little thieves! Where is it? Where is it? They ssstole it from us... my precioussss. Curse them! We hates them! It's ours, it is, and we wants it!
- Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Bolded portion is ranked #85 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
골룸: 저들은 도둑이야, 도둑이라고! 저들은 추잡한 작은 도둑들이야! 어디있지? 어디있지? 저들은 우리의 소중한 것을 훔쳐갔어. 저들을 저주해. 우리는 저자들을 싫어해. 저건 우리 거야. 우리거라고. 우리는 저걸 원해!
- 골룸 (앤디 서키스), 반지의 제왕: 2개의 탑 (2002)
Labels:
AFI,
Andy Serkis,
Gollum,
Movie,
The Lord of the Rings
AFI #085 Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Gollum: So bright... so beautiful... my precious.
Frodo: What did you say?
Gollum: Master should be resting, Master needs to keep up his strength.
Frodo: Who are you?
Gollum: Mustn't ask us, not it's business. Gollum, gollum!
Frodo: Gandalf told me you were one of the River-folk.
Gollum: [ignoring him] Cold be heart and hand and bone. Cold be travelers far from home.
Frodo: He said your life was a sad story.
Gollum: They do not see what lies ahead, when Sun has faded and Moon is dead.
Frodo: You were not so very different from a Hobbit once, were you... Sméagol?.
Gollum: [startled] What... what did you call me?
Frodo: That was your name once, wasn't it?
Gollum: My name? My name... [smiles] Sméagol.
- Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Bolded portion is ranked #85 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
골룸: 아주 빛나... 아주 아름다워... 나의 소중한 것.
프로도: 지금 뭐라고 했어?
골룸: 주인님은 쉬셔야 합니다. 주인님은 그 힘을 지켜야 합니다.
프로도: 넌 누구지?
골룸: 그걸 우리한테 물으면 안됩니다. 당신이 알 바 아니에요. 골룸, 골룸!
프로도: 간달프는 네가 강의 종족 중 하나라고 말했는데.
골룸: (프로도를 무시하며) 마음과 손과 뼈가 차가워 져라. 집에서 멀리 떨어져 있는 여행자들이 차가워 져라.
프로도: 그는 네 삶은 슬픔이 가득하다고 했어.
골룸: 그들은 앞 길에 기다리고 있는 것을 보지 못해요. 태양이 흐려지고, 달이 죽어갈 때.
프로도: 넌 예전에 호빗족과 크게 다르지 않았었어. 그렇지 않아 스미골?
골룸: (놀라며) 당신은 뭐라고 불렀죠?
프로도: 그건 예전 네 이름이지, 그렇지?
골룸: 내 이름? 내 이름? (미소 지으며) 스미골.
- 골룸 (앤디 서키스), 반지의 제왕: 2개의 탑 (2002)
Labels:
AFI,
Andy Serkis,
Gollum,
Movie,
The Lord of the Rings
AFI #085 Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
[Frodo has allowed Faramir to take Gollum prisoner]
Gollum: Sméagol... Why does he cry, Sméagol?
Sméagol: [sobbing] Cruel men hurts us. Master tricksed us.
Gollum: Of course he did. I told you he was tricksy. I told you he was false.
Sméagol: Master is our friend... our friend.
Gollum: Master betrayed us.
Sméagol: No, not it's business. Leave us alone.
Gollum: Filthy little hobbitses! They stole it from us!
Sméagol: No... No.
Faramir: What did they steal?
Gollum: [screams] My PRECIOUSSS!
- Andy Serkis as Gollum from The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Bolded portion is ranked #85 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
(프로도는 파라미어가 골룸을 교도소로 데려가도록 한다)
골룸: 스미골... 왜 저자가 울고 있지, 스미골?
스미골: (흐느끼며) 잔인한 사람들이 우리를 상처 입혀. 주인님이 우리를 속였어.
골룸: 역시 그는 그랬어. 내가 말했잖아. 그는 교활하다고. 그는 기만적이라고.
스미골: 주인님은 우리의 친구야. 우리의 친구.
골룸: 주인님은 우리를 배신했어.
스미골: 아니야. 그렇지 않아. 우리를 그냥 내버려 둬.
골룸: 추잡한 작은 호빗들! 그들이 우리 걸 빼앗아 갔어!
스미골: 아니야, 아니야.
파라미어: 그들이 무엇을 훔쳐갔다는 거지?
골룸: (소리치며) 나의 소중한 것!
- 골룸 (앤디 서키스), 반지의 제왕: 2개의 탑 (2002)
Labels:
AFI,
Andy Serkis,
Gollum,
Movie,
The Lord of the Rings
AFI #086 Al Pacino as Sonny Wortzik from Dog Day Afternoon (1975)
Sonny: I don't wanna talk to some flunky pig trying to calm me man.
Det. Sgt. Eugene Moretti: Now you don't have to be calling me pig for...
Sonny: [Notices other officers moving toward him] What is he doing?
Det. Sgt. Eugene Moretti: [shouts at officers] Will you get back there!
Sonny: What are you moving in there for?
Det. Sgt. Eugene Moretti: [Runs toward closing officers] Will you get the fuck back there! Get back there will you!
Sonny: [Addresses other officers moving toward him] What's he doing? Go back there man! He wants to kill me so bad he can taste it! Huh? ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA! ATTICA!
[Yells it too cheering crowd]
Sonny: ATTICA! ATTICA! REMEMBER ATTICA.
- Al Pacino as Sonny Wortzik from Dog Day Afternoon (1975)
Bolded portion is ranked #86 in the American Film Institute's list of the top 100 movie quotations in American cinema.
써니: 나는 나를 진정시키려는 제복입은 돼지와 이야기 하고 싶지 않아.
유진 모레티: 당신은 나를 돼지라 부를 필요 없어요.
써니: (다가오고 있는 다른 경관을 알아챈다) 저 사람은 뭐하는 거야?
유진 모레티: (경찰관들에게 소리친다) 뒤로 물러나요!
써니: 저기 뭐가 움직이는 거야?
유진 모레티: (가까이 있는 경찰관에게 달려가며) 뒤로 물러나요! 뒤로 물러나!
써니: (그를 향해 다가오는 다른 경찰관을 가리키며) 저 사람은 뭐하는 거야? 뒤로 물러나! 그는 나를 죽이고 싶어해. 나는 알 수 있어. 허? 아티카! 아티카! 아티카! 아티카 아티카! 아티카! 아티카! 아티카! 아티카! 아티카!
(너무 고무된 군중들에게 소리치며)
써니: 아티카! 아티카! 기억해요 아티카.
- 써니 (알 파치노), 뜨거운 오후 (1975)
Labels:
AFI,
Al Pacino,
Dog Day Afternoon,
Movie,
Sonny Wortzik
Subscribe to:
Posts (Atom)







