Habit, Sojin



If there’s broadcast schedule, I must wear black underwear (secret hehe)

- Girl’s Day Sojin, the-star profile

방송 일정이 있으면, 저는 검은 색 속옷을 입어야만 합니다.

- 걸스데이 소진

God, Western Proverb


God tempers the wind to the shorn lamb.

- Western Proverb

하느님은 털을 막 깎은 양에게는 모진 바람을 보내시지 않으신다.

- 서양속담

Love, Anonymous


Love is like a game of chess: One false move and you're mated.

- Anonymous

사랑이란 체스 게임과 같습니다: 한번 잘못 둔 수에 장군을 당할 수 있습니다.

- 무명씨

[Humor] Who said ...

It is near the end of the school year. The teacher has turned in the grades and there is really nothing more to do. All the children are restless because of this.

Teacher: "Whoever answers the questions I ask first and correctly can leave early today.?

Little Johnny says to himself "Good, I want to get outta here. I'm smart and will answer the question."

Teacher: "Who said 'Four Score and Seven Years Ago'?"
Before Johnny can open his mouth, Susie says, "Abraham Lincoln."
Teacher: "That's right Susie, you can go home."
Johnny is MAD that Susie answered the question first.

Teacher: "Who said 'I Have a Dream'?"
Before Johnny can open his mouth, Mary says, "Martin Luther King."
Teacher: "That's right Mary, you can go."
Johnny is even madder than before.

Teacher: "Who said 'Ask not, what your country can do for you'?"
Before Johnny can open his mouth, Nancy says, "John F. Kennedy."
Teacher: "That's right Nancy, you may also leave."
Johnny is BOILING mad that he has not been able to answer to any of the questions.

When the teacher turns her back Johnny says, "I wish these bitches would keep their mouths shut!"
The teacher turns around: "NOW WHO SAID THAT?!?!"
Johnny: "BILL CLINTON. CAN I GO NOW?"


학년 말이었다. 선생님은 그 학년을 끝냈다. 그래서 더 이상 할 일이 없었다. 이때문에 학생들은 모두 따분해서 가만 있지 못했다.

선생님 : "내가 묻는 질문에 먼저 정확하게 답하는 학생은 오늘 일찍 집에 가도 좋아요."

리틀 자니는 스스로에게 말했다. "좋았어, 내가 여길 빠져나가야지. 내가 똑똑하니 내가 답해야지."

선생님 : " '87년전'은 누가 한 말이지?"
자니가 입을 열기도 전에 수지가 말했다, "아브라함 링컨이예요."
선생님 : "맞았어 수지, 넌 집에 가도 돼."
자니는 수지가 먼저 말해서 미칠것 같았다.

선생님 : "'나는 꿈을 가졌습니다.'는 누가 한 말이지?"
자니가 입을 열기도 전에 메어리가 말했다, "마틴 루터 킹입니다."
선생님 : "맞았어 메어리, 너도 가도 좋아."
자니는 아까보다 더 미칠것 같았다.

선생님 : "'여러분의 조국이 여러분에게 무엇을 해줄것인가를 묻지 마시오'는 누가 한 말이지?"
자니가 입을 열기도 전에 낸시가 말했다, "죤 에프 케네디요."
선생님 : "맞았어 낸시, 너도 나가도 좋아."
자니는 질문을 하나도 답할수 없어서 속이 부글부글 끓었다.

선생님이 뒤돌아 섰을때 자니가 말했다, "이 계집애들이 입을 다물어 줬으면 좋을텐데."
선생님이 돌아서면서 말했다, "지금 말한 사람이 누구야?"
자니 : "빌 클린턴요, 이제 가도 되죠?"

[참고]
* "Four score and seven years ago" ☞ "87년전"---'국민의,국민에 의한, 국민을 위한 정부'란 문구로 유명한 링컨 대통령의 유명한 게티스버그 연설문은 이 글로서 시작됨. 그 연설문 87년전은 미국이 영국으로부터의 독립을 선언한 해






Myth, Richard Dawkins


Myths are fun, as long as you don't confuse them with the truth.

- Richard Dawkins (1941- ), The Magic Of Reality (2012)

http://en.wikiquote.org/wiki/Mythology

신화는 당신이 사실과 혼동하지 않는 동안만 재미있습니다.

- 리처드 도킨스 (Richard Dawkins | Clinton Richard Dawkins) 생물학자, 작가

Love, Pauline Thomason


Love is blind - marriage is the eye-opener.

- Pauline Thomason

사랑은 눈을 멀게 하지만 결혼은 눈을 뜨게 해준다.

- 폴린 토마슨 (Pauline Thomason)

Paradise, Hippolyta


I named it Paradise Island for one reason—there are no men on it!!!

- Queen Hippolyta (Season 1, episode 1)

http://wonder-woman-quotes.tumblr.com/

나는 이 섬의 이름을 파라다이스라고 명명했어요. 왜냐하면 남자들이 한 명도 없기 때문이죠.

- 히폴리타 (아마존족(族)의 여왕)

Attitude, Cavett Robert


If you don't think every day is a good day, just try missing one.

~ Cavett Robert ~

모든 날이 다 좋은 날이라고 생각하지 않는다면, 단 하루만이라도 잃어버려 보십시오.

- 캐빗 로버트 (Cavett Robert)

Dokdo, Islander


Yon don't know the whole truth. If you only have half the page.

- Anonymous, Ads

만약 반 페이지만 갖고 있다면, 당신은 진실을 알지 못합니다.

- 무명씨, 광고 시안 中

Advice, Lord Chesterfield


Hear one side and you will be in the dark. Hear both and all will be clear.

- Lord Chesterfield

한 쪽 말만 들으면 어둠에 있겠지만, 양쪽 말을 모두 들으면 명확해 질 것입니다.

- 체스터필드 경

Civility, Richard Greenberg


I appreciate people who are civil, whether they mean it or not. I think: Be civil. Do not cherish your opinion over my feelings. There's a vanity to candor that isn't really worth it. Be kind.

- Richard Greenberg (1958- )

나는 진정이든 아니든 예의를 지키는 사람들에게 감사합니다. 나는 예의 바르게 행동해야 한다고 생각합니다. 내 느낌보다 당신의 의견을 중히 여기지 마십시오. 별 가치도 없는 솔직함에는 허영심이 있습니다. 예의를 지키십시오.

- 리차드 그린버그

Life, Milton Berle


I'd rather be a could - be if I cannot be an are; because a could - be is a maybe who is reaching for a star, I'd rather be a has - been than a might - have - been, by far; for a might have - been has never been, but a has was once an are.

- Milton Berle (1908-2002)

현재 어떤 존재가 될 수 없다면 나는 될 수 있을 법한 존재가 되겠습니다. 될 수 있을 법한 존재란 별을 향해 뻗어 나가는 '아마도'의 존재이기 때문입니다. 나는 '-가 됐을 뻔 했던' 사람보다는 '-이었던' 사람이 되겠습니다. '됐을 뻔 했던' 사람은 한 번도 그 존재가 돼 보지 못했으나 '-이었던' 사람은 한 때 그 존재로 살아봤기 때문입니다.

- 밀턴 벌리

Virtues, Joseph Joubert


If you are poor, distinguish yourself by your virtues;if rich,by your goods.

- Joseph Joubert (1754-1824)

만약 가난하다면 덕행으로, 부유하다면 선행으로 이름을 떨치십시오.

- 조제프 주베르

Sleep, Ringo Noyamano (Air Gear)


Those who wander into our forest will fall into an eternal slumber.

- Ringo Noyamano, Air Gear

http://en.wikiquote.org/wiki/Air_Gear

우리의 숲으로 들어오는 누구든 영원한 잠에 빠져들 겁니다.

- 링고 노야마노, 에어기어

Investment, Fred Schwed Jr.


Speculation is an effort, probably unsuccessful, to turn a little money into a lot. Investment is an effort, which should be successful, to prevent a lot of money from becoming a little.

Fred Schwed Jr., Where Are the Customers' Yachts?: Or a Good Hard Look at Wall Street

투기는 적은 돈으로 큰 돈을 만들려는, 아마도 성공하지 못할 노력입니다. 투자는 큰 돈을 손실로 막기 위한 노력이며, 그것은 성공적이어야 합니다.

- 프레드 슈워드 2세

Investment, Wall Street


Where are the customers’ yachts?

$ Wall Street

Your broker is not your buddy.

고객들의 요트는 어디에 있지요?

- 월가격언

월가를 찾은 시골사람들을 데리고 뉴욕 시내를 구경시켜주던 증권회사 직원이 바닷가 선착장에 정박해있던 요트들을 가리키며 자랑스러운 목소리로 이렇게 말했다.

“저게 다 은행가와 주식 중개인들의 요트지요.”

그러자 한 시골사람이 물었다.

“그럼 고객들의 요트는 어디에 있지요?”

이 대화는 1940년에 초판이 출간된 프레드슈워드의 책 제목으로도 쓰여졌을 만큼 유명해졌는데, 사실 투자자들이 내는 거래 수수료는 증권회사와 자산운용회사를 비롯한 증권관련 금융기관들의 중요한 수입원이다. 주식 중개인은 당신 편이 아니다.

Beauty, Sandara PARK (2NE1)



All of us have times when we think we are ugly, but all of us have a unique beauty that others do not have.

- Sandara PARK, 2NE1

우리 모두는 자기 모습이 추하다고 생각할 때가 있습니다. 하지만 우리 모두는 각자 자신만의 아름다움을 가지고 있죠.

- 산드라 박, 2NE1

Love, John


The Vine and the Branches.

No one has greater love than this,j to lay down one’s life for one’s friends.

+ John (15,13)

http://www.usccb.org/bible/john/15

나는 참포도나무다

친구들을 위하여 목숨을 내놓는 것보다 더 큰 사랑은 없다.

† 요한이 전한 거룩한 복음 15,13

http://info.catholic.or.kr/

Love, John


The Vine and the Branches.

This is my commandment: love one another as I love you.

+ John (15,12)

http://www.usccb.org/bible/john/15

나는 참포도나무다

이것이 나의 계명이다. 내가 너희를 사랑한 것처럼 너희도 서로 사랑하여라.

† 요한이 전한 거룩한 복음 15,12

http://info.catholic.or.kr/

Filial Behavior, Sirach


RESPONSIBILITIES TO PARENTS

Those who respect their father will live a long life;
those who obey the Lord honor their mother.

- Sirach (3,6)

http://www.usccb.org/bible/books-of-the-bible/index.cfm

부모에 대한 의무

아버지를 영광스럽게 하는 이는 장수하고, 주님의 말씀에 귀를 기울이는 이는 제 어머니를 편안하게 한다.

- 집회서 (3장 6절)

http://info.catholic.or.kr/

The Tradition of the Elders, Gospel of Mark


Nothing that enters one from outside can defile that person; but the things that come out from within are what defile.

+ Gospel of Mark (7,15)

When he got home away from the crowd his disciples questioned him about the parable.
He said to them, “Are even you likewise without understanding? Do you not realize that everything that goes into a person from outside cannot defile,
since it enters not the heart but the stomach and passes out into the latrine?” (Thus he declared all foods clean.)
“But what comes out of a person, that is what defiles.
From within people, from their hearts, come evil thoughts, unchastity, theft, murder,
adultery, greed, malice, deceit, licentiousness, envy, blasphemy, arrogance, folly.
All these evils come from within and they defile.”

+ Gospel of Mark (7,17-23)

http://www.usccb.org/bible/mark/7

사람 밖에서 몸 안으로 들어가 그를 더럽힐 수 있는 것은 하나도 없다. 오히려 사람에게서 나오는 것이 그를 더럽힌다.

+ 마르코 복음 (7,15)

예수님께서 군중을 떠나 집에 들어가시자, 제자들이 그 비유의 뜻을 물었다.
예수님께서 그들에게 대답하셨다. “너희도 그토록 깨닫지 못하느냐? 밖에서 사람 안으로 들어가는 것은 무엇이든 그를 더럽힐 수 없다는 것을 알아듣지 못하느냐?
그것이 마음속으로 들어가지 않고 배 속으로 들어갔다가 뒷간으로 나가기 때문이다.” 예수님께서는 이렇게 모든 음식이 깨끗하다고 밝히신 것이다.
또 이어서 말씀하셨다. “사람에게서 나오는 것, 그것이 사람을 더럽힌다.
안에서 곧 사람의 마음에서 나쁜 생각들, 불륜, 도둑질, 살인,
간음, 탐욕, 악의, 사기, 방탕, 시기, 중상, 교만, 어리석음이 나온다.
이런 악한 것들이 모두 안에서 나와 사람을 더럽힌다.”

+ 마르코 복음 (7,17-23)

http://info.catholic.or.kr/bible/

We, Yura (Girl's Day)


We are cute, sexy, powerful and more.

- Yura, Girl's Day

우리는 귀엽고, 섹시하고, 역동적이며 그 이상의 무엇이 있습니다.

- 유라, 걸스데이

Life, Book of Job


Is not life on earth a drudgery, its days like those of a hireling?
Like a slave who longs for the shade, a hireling who waits for wages,
So I have been assigned months of futility, and troubled nights have been counted off for me.
When I lie down I say, “When shall I arise?” then the night drags on; I am filled with restlessness until the dawn.
My flesh is clothed with worms and scabs; my skin cracks and festers;
My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

- Book of Job (7,1-6)

http://www.usccb.org/bible/job/

인생은 고역

인생은 땅 위에서 고역이요 그 나날은 날품팔이의 나날과 같지 않은가?
그늘을 애타게 바라는 종, 삯을 고대하는 품팔이꾼과 같지 않은가?
그렇게 나도 허망한 달들을 물려받고 고통의 밤들을 나누어 받았네.
누우면 ‘언제나 일어나려나?’ 생각하지만 저녁은 깊어 가고 새벽까지 뒤척거리기만 한다네.
내 살은 구더기와 흙먼지로 뒤덮이고 내 살갗은 갈라지고 곪아 흐른다네.
나의 나날은 베틀의 북보다 빠르게 희망도 없이 사라져 가는구려.

욥기(Book of Job)의 말씀 (7,1-6)

http://info.catholic.or.kr/bible/

Love, Akiba Itsuki


If you really like her, put your heart and soul into it and never give up!

- Akiba Itsuki from I''s, [Vol 001 Ch 001]

그녀를 정말 좋아한다면, 온 마음을 거기에 바치고 절대 포기하지 말아요.

- 이츠키 아키바

Wander-thirst, Prentiss


Emily Prentiss: [closing quote, voiceover] "Beyond the East the sunrise, beyond the West the sea, And the East and West the wander-thirst that will not let me be." Gerald Gould.

- Emily Prentiss, Criminal Minds [4x05 Catching Out (2008)]

동쪽의 일출 너머, 서쪽의 바다 너머, 동쪽과 서쪽을 방황하는 갈망에 내가 살지를 못하겠네. 제럴드 굴드

- 에밀리 프렌티스

Wander-thirst, Gerald Gould



Beyond the East the sunrise, beyond the West the sea, And the East and West the wander-thirst that will not let me be.

- Gerald Gould (1885–1936)

동쪽의 일출 너머, 서쪽의 바다 너머 동쪽과 서쪽을 방황하는 갈망에 내가 살지를 못하겠네.

- 제럴드 굴드

Animals, Prentiss


"Plenty sit still. Hunger is a wanderer." Zulu proverb.

- Emily Prentiss, Criminal Minds [4x05 Catching Out (2008)]

"차고 넘치는 것은 가만히 있고 굶주리는 것만이 돌아다닌다." 줄루족 속담.

- 프렌티스, 크리미널 마인드

Attitude, Hery Ford


There are two kinds of people in this world: those who think they can, and those who think they can't, and they're both right.

- Henry Ford

Although experiencing success and failure can influence one’s mindset, more often than not it is the mentality that determines the outcome. Great results are produced by “people with ambitious targets, supreme confidence, and the boldness to meet challenges head-on.” On the other hand, nothing can be achieved if one starts off afraid; thinking “it’s impossible, it’s too hard, or it won’t work.”

세상에는 두 종류의 사람들이 있다. 자신이 할 수 있다고 생각하는 사람과 할 수 없다고 생각하는 사람이다. 물론 둘 다 옳다.

- 헨리 포드 (Henry Ford)

성공과 실패의 경험이 그러한 믿음을 강화시키기도 하지만, 오히려 생각에 따라 성공과 실패가 갈리는 경우가 더 많습니다. 위대한 성과는 ‘큰 목표를 세우고, 할 수 있다는 강한 자신감 하에 과감히 도전하는 사람들’이 만들어 냅니다. 반면, ‘할 수 없다. 어렵다. 안 될 것이다'라고 처음부터 지레 겁을 먹고 시작하면, 이룰 수 있는 것이 하나도 없습니다.

Advice, Chinese Proverb


隐恶扬善 [yǐn'èyángshàn]

- 中國俗談

隐恶扬善(隱惡揚善)yǐn è yáng shàn

Conceal the faults of others and praise their good points.

- Chinese Proverb

남의 나쁜 점은 감싸 주고 좋은 점만을 치켜 세우다. [은악양선(隐恶扬善)]

- 중국속담(中國俗談)

References

Speak well of your friend, of your enemy say nothing.

- Western Proverb

친구의 이야기를 좋게 하고, 적에 대한 이야기는 하지 말라.

- 서양속담

Japan, Hua Chunying (華春瑩)


I must point out that the territorial disputes between Japan and its neighbors stem from its past aggression and colonial rules. We hope that Japan can face up to history, have a deep reflection on it and take real action to win back trust from its Asian neighbors.

- Hua Chunying (華春瑩), during a regular press briefing (2014.02.05)

일본의 이웃 국가와의 영토 분쟁은 일본의 침략전쟁 및 식민통치 역사와 매우 밀접한 관련이 있습니다. 우리는 일본이 역사를 바로 보고 깊은 과거에 대해 반성하고, 아시아 이웃 국가들로부터 신뢰를 얻을 수 있는 실질적인 행동을 취할 수 있기를 빕니다.

- 화춘잉(華春瑩) 대변인

Appearance, Henry Fielding


Handsome is that handsome does.

- Henry Fielding (1707-1754), The History of Tom Jones (1749), Book IV, Chapter XII. Oliver Goldsmith, The Vicar of Wakefield (1768), Chapter I.

http://en.wikiquote.org/wiki/Appearance

행동이 멋지면 외모도 멋져 보입니다.

- 헨리 필딩 [Henry Fielding]

Appearance, Miguel de Cervantes


All that glisters is not gold.

- Miguel de Cervantes (1547-1616), Don Quixote (1605-15), Part II, Chapter XXXIII. Googe—Eglogs, etc. (1563). Udall—Ralph Royster Doyster. (1566).

반짝인다고 모두 다 금은 아닙니다.

- 미겔 데 세르반테스 [Miguel de Cervantes (Saavedra), 1547~1616], 돈키호테

http://en.wikiquote.org/wiki/Appearance