Japan, Catherine Ashton
Abe's visit to the shrine was not conducive to lowering tensions in the region or to improving relations with Japan's neighbors.
- EU foreign policy chief Catherine Ashton (Dec 27, 2013)
아베총리의 신사참배는 지역갈등을 완화하거나 일본의 이웃과의 관계를 개선하는데 좋지 않습니다.
- 캐서린 애슈턴 (Catherine Ashton) 국제기관단체인, 전 정치인
Courage, Chinese Proverb
Only the brave deserve the fair.
- Chinese Proverb
However, only the rich, fat and cowardly merchants can afford the same.
용기 있는 자가 미인을 얻는다.
- 중국 속담
부유하고 뚱뚱하고 겁쟁이인 장사치들도 미인을 얻을 수 있다.
Japan, Caroline Kennedy
The United States is disappointed that Japan's leadership has taken an action that will exacerbate tensions with Japan's neighbors.
- Caroline Kennedy (1957- ), a statement posted on the website of the U.S. embassy in Tokyo (Dec 26, 2013)
Mr. Abe's provocative move prompted the U.S. government to issue a statement expressing its disapproval.
일본 지도자가 인접국과 긴장을 고조시키는 행위를 취한 것에 대해 미국 정부는 실망했습니다.
- 존 F 케네디 전 미국 대통령의 장녀인 캐럴라인 케네디(Caroline Kennedy) 주일 미국대사, 아베 신조(安倍晋三) 총리의 야스쿠니 신사 (Yasukuni Shrine) 참배에 대해
Love, Michael Garrett Marino
A love affair with knowledge will never end in heartbreak.
- Michael Garrett Marino
지식을 갖추고 연애를 하는 사람은 슬픔으로 끝나지 않을 겁니다.
- 마이클 가레트 마리노
Japan, Luo Zhaohui (羅照輝)
Japan must bear the consequences arising from this. The visit, the first by an incumbent Japanese prime minister since 2006, causes great harm to the feelings of the Asian people and creates a significant new political obstacle to bilateral relations.
- Luo Zhaohui (羅照輝), a director-general of the ministry's department of Asian affairs, in a statement posted on a verified ministry microblog (Dec 26, 2013)
일본은 이로부터 발생하는 결과를 감내해야 합니다. 2006년 이후 총리가 처음으로 한 신사참배는 아시아 민족들에게 큰 상처를 주고, 상호관계에 매우 중요한 정치적 장애물을 만들었습니다.
- 뤄자오후이(羅照輝) 중국 외교부 아시아국장
Winter, William Shakespeare
Blow, blow, thou winter wind. Thou art not so unkind, As man's ingratitude.
- William Shakespeare (1564-1616)
불어라 불어라 겨울바람아. 너는 배은망덕한 사람만큼이나 무정하구나.
- 윌리엄 셰익스피어
Japan, Koichi Nakano
Bilateral summits will now be even more of a long shot. It will likely also hurt Tokyo's ties with Washington, considering how the U.S. has been pushing for Japan to improve ties with its Asian neighbors. The visit seems to make it obvious that Mr. Abe's economic polices were a guise to hide his nationalistic intent.
- Koichi Nakano, a political science professor at Sophia University in Tokyo (Dec 26, 2013)
양국 정상회담 성사 가능성은 더 멀어질 겁니다. 미국이 얼마나 일본이 아시아 이웃과의 관계 개선을 하도록 이야기 해왔는지 고려하면, 이는 또한 일본과 미국의 관계에도 해가 될 것입니다. 이러한 방문은 아베 총리의 경제 정책이 그의 국수주의적 의도를 숨기기 위한 겉모습이었는지 의심이 가도록 만듭니다.
- 코이치 나카노, 정치학 교수
Beauty, Spanish Proverb
The more a woman admires her face, the more she ruins her house.
- Spanish Proverb
여자가 자기 얼굴을 자랑할 수록 집안을 그만큼 망가뜨린다.
- 스페인 속담
Japan, Qin Gang (秦剛)
The essence of Japanese leaders' visits to the Yasukuni shrine is to beautify Japan's history of militaristic aggression and colonial rule. It is an attempt to overturn international society's just ruling on Japan's militarism and to challenge the results of World War II and the post-war international order.
- Qin Gang (秦剛), Beijing's foreign ministry spokesman, immediately after Abe's visit to the shrine (Dec 26, 2013)
일본 지도자들의 야스쿠니 신사 참배의 근본은 일본의 침략적이고 제국주의적인 군국주의 역사를 미화하는 것입니다. 이것은 일본의 군국주의로의 회귀로 국제사회의 규칙을 뒤집으려는 시도이며, 2차 대전의 결과와 전후 세계 질서에 대한 도전입니다.
- 중국 외교부 친강(秦剛) 대변인
Writings, James Dickey
A poet is someone who stands outside in the rain hoping to be struck by lightning.
- James Dickey (1923-1997)
시인은 번개 맞기를 바라며 비오는 날 밖에 서있는 사람입니다.
- James Dickey
Subscribe to:
Posts (Atom)











