Work, Bulgarian proverbs


Бързата работа - срам за майстора.

- Bulgarian proverbs


Hasty work - shame for the craftsman.

- Bulgarian proverbs

English equivalent: Haste makes waste.
Грим, Братя. Приказки. TRUD Publishers. p. 321. ISBN 9545285990.

빠른 일처리는 장인(匠人)에게 부끄러운 일이다.

- 불가리아 속담

Hope, Henry Wadsworth Longfellow


Henry Wadsworth
Longfellow,
photographed by
Julia Margaret
Cameron in 1868

Wikimedia
Commons

/ PD

Hope has as many lives as a cat or a king.

- Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882)

희망은 고양이나 왕보다 긴 생명을 갖는다.

- 롱펠로 (Henry Wadsworth Longfellow), 미국 시인

Daughter, Breton proverbs



Merh he mamm eo Katell.

- Breton proverbs

Jeannete is just the daughter of her mother.

- Breton proverbs

English equivalent: Like mother, like daughter.
Meaning: "Daughters may look and behave like their mothers. This is due to inheritance and the example observed closely and daily."
Source for meaning and proverbs: Paczolay, Gyula (1997). "X". European proverbs: in 55 languages, with equivalents in Arabic, Persian, Sanskrit, Chinese and Japanese. Veszprémi Nyomda. p. 137. ISBN 1-875943-44-7.

그 엄마의 그 딸.

- 브르타뉴 속담

유사 고사성어

부전자전(父傳子傳) Like father, like son. 대대로 아버지가 아들에게 전함. 아버지의 성품이나 행동, 습관 등을 아들이 그대로 전해 받는 모습.

모전여전(母傳女傳) Like mother, like daughter. 대대로 어머니가 딸에게 대대로 전함. 부전자전(父傳子傳)에서 파생된 말.

Habit, Fyodor M. Dostoevski


Portrait of
Dostoyevsky
by Vasily Perov,
1872

Source:
Wikimedia
Commons

/ PD-Art
(PD-old-100)

The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

- Fyodor M. Dostoevski (1821-1881)

인생의 후반부는 전반부에 얻은 습관만으로 이루어진다.

- 도스토예프스키 (Fyodor M. Dostoevski, 1821-1881), 러시아 작가

Iron, Bosnian proverbs



Iron is worked when it's still hot.

- Bosnian proverbs

Latin: Gvožđe se kuje dok je vruće.
Cyrillic: Гвожђе се кује док је вруће.
English equivalent: Strike the iron while its hot.
[Matković, umjetnosti, knijiževnost (1980). Forum. p. 391.]

쇠는 뜨겁게 달궈져 있을 때 두드려야 한다.

- 보스니아 속담

Habit, Arthur Wellesley Wellington


The Duke of
Wellington,
by Sir Thomas
Lawrence

Wikimedia
Commons

/ PD

Habit is a second nature! Habit is ten times nature.

- Arthur Wellesley Wellington (1769-1852)

습관은 또 하나의 천성이다! 습관은 천성의 열 갑절이다.

- 웰링턴 (Arthur Wellesley Wellington)

Truth, Nikolai Berdyaev


I do not think discursively. It is not so much that I arrive at truth as that I take my start from it.

~ Nikolai Berdyaev ~

나는 두서없이 생각하지 않는다. 나는 진실에 도달하는 것 보다는 진실을 출발점으로 한다.

- 니콜라이 베르쟈예프, 러시아의 사상가
Bacchus
Wikipedia Commons
/ public domain
Orvieto Pozzo San Patrizio
Source: Fantasy
Wikipedia Commons
/ CC-BY-SA-3.0
Golgotha cross
Author: Любослов Езыкин
Wikipedia Commons
/ CC-BY-SA-3.0
Nikolai Berdyaev
Author: Nick Grapsy
Wikipedia Commons
/ CC-BY-SA-4.0
La Vérité
Wikipedia Commons
/ public domain

http://en.wikiquote.org/wiki/Nikolai_Berdyaev

Adivce, Belorussian proverbs



Ү kaлaмyтнай вадa лecнo ca лobи.

- Belorussian proverbs

It is good fishing in streamy water.

- Belorussian proverbs

English equivalent: It is good fishing in troubled waters.
Meaning: In taking advantage of chaotic conditions one can easily serve one's own purposes.
Source for proverbs and meaning: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 391. ISBN 1-875943-44-7.

흐르는 물에서 낚시를 하는 것이 좋다.

- 벨로루시 속담

Habit, Blaise Pascal


Blaise Pascal

Wikimedia
Commons

/Public Domain

Habit is a second nature that destroys the first. But what is nature? Why is habit not natural? I’m very much afraid that nature itself is only a first habit, just as habit is a second nature.

- Blaise Pascal (1623-1662)

습관은 제 1의 천성을 파괴시키는 또 하나의 천성이다. 천성이란 무엇인가? 왜 습관을 천성적이라고 하지 않는가? 대단히 유감스럽게도 천성 자체가 하나의 습관일 뿐이다. 습관이 또 하나의 천성인 것처럼.

- 파스칼 (Blaise Pascal), 프랑스의 철학자

Listening, Basque proverbs


Aditu nahi ez duenak, ez du esan behar.

- Basque proverbs

He who doesn't want to hear, shouldn't say.

- Basque proverbs

들으려 하지 않는 자는 말해서는 안 된다.

- 바스크 속담