Iron, Bosnian proverbs
Iron is worked when it's still hot.
- Bosnian proverbs
Latin: Gvožđe se kuje dok je vruće.
Cyrillic: Гвожђе се кује док је вруће.
English equivalent: Strike the iron while its hot.
[Matković, umjetnosti, knijiževnost (1980). Forum. p. 391.]
쇠는 뜨겁게 달궈져 있을 때 두드려야 한다.
- 보스니아 속담
Labels:
Bosnian proverbs,
Iron,
Time,
보스니아 속담,
시기
Location:
Bosnia and Herzegovina
Habit, Arthur Wellesley Wellington
![]() |
| The Duke of Wellington, by Sir Thomas Lawrence Wikimedia Commons / PD |
Habit is a second nature! Habit is ten times nature.
- Arthur Wellesley Wellington (1769-1852)
습관은 또 하나의 천성이다! 습관은 천성의 열 갑절이다.
- 웰링턴 (Arthur Wellesley Wellington)
Truth, Nikolai Berdyaev
![]() | I do not think discursively. It is not so much that I arrive at truth as that I take my start from it. ~ Nikolai Berdyaev ~ 나는 두서없이 생각하지 않는다. 나는 진실에 도달하는 것 보다는 진실을 출발점으로 한다. - 니콜라이 베르쟈예프, 러시아의 사상가 | ![]() | |
| Bacchus Wikipedia Commons / public domain | |||
![]() | |||
| Orvieto Pozzo San Patrizio Source: Fantasy Wikipedia Commons / CC-BY-SA-3.0 | Golgotha cross Author: Любослов Езыкин Wikipedia Commons / CC-BY-SA-3.0 | Nikolai Berdyaev Author: Nick Grapsy Wikipedia Commons / CC-BY-SA-4.0 | La Vérité Wikipedia Commons / public domain |
http://en.wikiquote.org/wiki/Nikolai_Berdyaev
Adivce, Belorussian proverbs
Ү kaлaмyтнай вадa лecнo ca лobи.
- Belorussian proverbs
It is good fishing in streamy water.
- Belorussian proverbs
English equivalent: It is good fishing in troubled waters.
Meaning: In taking advantage of chaotic conditions one can easily serve one's own purposes.
Source for proverbs and meaning: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 391. ISBN 1-875943-44-7.
흐르는 물에서 낚시를 하는 것이 좋다.
- 벨로루시 속담
Labels:
Adivce,
Belorussian proverbs,
벨로루시 속담,
조언,
충고
Location:
Belarus
Habit, Blaise Pascal
![]() |
| Blaise Pascal Wikimedia Commons /Public Domain |
Habit is a second nature that destroys the first. But what is nature? Why is habit not natural? I’m very much afraid that nature itself is only a first habit, just as habit is a second nature.
- Blaise Pascal (1623-1662)
습관은 제 1의 천성을 파괴시키는 또 하나의 천성이다. 천성이란 무엇인가? 왜 습관을 천성적이라고 하지 않는가? 대단히 유감스럽게도 천성 자체가 하나의 습관일 뿐이다. 습관이 또 하나의 천성인 것처럼.
- 파스칼 (Blaise Pascal), 프랑스의 철학자
Listening, Basque proverbs
Aditu nahi ez duenak, ez du esan behar.
- Basque proverbs
He who doesn't want to hear, shouldn't say.
- Basque proverbs
들으려 하지 않는 자는 말해서는 안 된다.
- 바스크 속담
Location:
Basque
Habit, Marcus Tullius Cicero
Consuetudo quasi altera natura effici.
- Marcus Tullius Cicero
Habit is, as it were, a second nature.
- Marcus Tullius Cicero (BC 106-BC 43), 45BC, 'De finibus' 5:25
습관은 제 2의 천성이다.
- 키케로 (Marcus Tullius Cicero, BC 106-BC 43), 기원전 45년, ‘De finibus(최고선에 관하여)’ 5장 25절
Parents, Armenian proverbs
Խնձորը ծառից հեռու չի ընկնում։
- Armenian proverbs
Transliteration: Khndzor@ tzarits heroo chi @nknoom.
The apple doesn't fall far from the tree.
- Armenian proverbs
Meaning: Children observe daily and — in their behaviour — often follow the example of their parents.
Այգեկցի, Ավագյան (2004). Առյուծը, աղվեսնուարջը: Առակ: Նախադպր. եւկրտսերդպր. տարիքիհամար. Արեւիկ. pp. 16.
Source for meaning: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 259. ISBN 1-875943-44-7.
사과는 나무에서 멀리 떨어지지 않는다.
- 아르메니아 속담
Location:
Armenia
Nature, Jamie Cullum
![]() |
| Author: Tom Beetz Wikimedia Commons / CC-BY-2.0 |
What a difference a day made. Twenty-four little hours brought the sun and the flowers where there used to be rain.
What a difference a day makes. There’s a rainbow before me. Skies above can’t be stormy since that moment of bliss, that thrilling kiss.
- Jamie Cullum (1979- ), What A Difference A Day Made
하루는 큰 변화를 가져다주지요. 스물넷의 짧은 시간이 지나자 비가 왔던 곳에 태양이 빛나고 꽃들이 피었어요.
하루는 큰 변화를 가져다주지요. 내 앞에 무지개가 떴어요. 저 하늘에는 모진 비바람이 사라졌어요. 그 황홀한 순간, 그 짜릿한 입맞춤을 하고 나니.
- 제이미 컬럼 (Jamie Cullum, 1979- ), 영국의 재즈·팝 피아니스트
Advice, Albanian proverbs
Asnjëri nuk mund ti shërbejë dy zotërinj.
- Albanian proverbs
One cannot serve two conflicting causes simultaneously. If this is attempted neither will be served properly.
- Albanian proverbs
English equivalent: Also, Nobody can serve two masters.
Source for meaning and proverbs: Paczolay, Gyula (1997). European Proverbs in 55 languages. DeProverbio.com. p. 283. ISBN 1-875943-44-7.
두 명의 주인을 동시에 섬길 수는 없다.
- 알바니아 속담
Labels:
Advice,
Albanian proverbs,
알바니아 속담,
조언
Location:
Albania
Subscribe to:
Posts (Atom)


.jpg)







