Humor, Terry Cohen
He who laughs last is generally the last to get the joke.
- Terry Cohen
마지막에 웃는 자는 대개 그 농담을 가장 늦게 들은 자이다.
- 테리 코헨
Gun, Kristanna Loken as T-X from Terminator 3: Rise of the Machines (2003)

Cop - Westside Street: [having just pulled the T-X over for speeding] Lady, do you have any idea how fast you were goin'?
T-X: [smiling] I like your gun.
- Kristanna Loken as T-X from Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
경찰: (속도위반으로 T-X의 차를 세우며) 아가씨, 얼마나 빨리 가고 있는지 알아요?
T-X: (미소를 지으며) 당신의 총이 맘에 드네요.
- T-X, 터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신 (Terminator 3: Rise Of The Machines, 2003)
Labels:
2003,
Gun,
Kristanna Loken,
T-X,
Terminator,
Terminator 3: Rise of the Machines
Car, Kristanna Loken as T-X from Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
Rich Woman: [seeing the nude T-X walking toward her] Are you ok? Do you want me to call 911?
T-X: I like your car.
- Kristanna Loken as T-X from Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
부자 여인: (벌거벗은 채로 다가오는 T-X를 보며) 괜찮아요? 911에 전화걸어 줄까요?
T-X: 당신의 차가 맘에 드네요.
- T-X, 터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신 (Terminator 3: Rise Of The Machines, 2003)
T-X: I like your car.
- Kristanna Loken as T-X from Terminator 3: Rise of the Machines (2003)
부자 여인: (벌거벗은 채로 다가오는 T-X를 보며) 괜찮아요? 911에 전화걸어 줄까요?
T-X: 당신의 차가 맘에 드네요.
- T-X, 터미네이터 3: 라이즈 오브 더 머신 (Terminator 3: Rise Of The Machines, 2003)
Labels:
2003,
Car,
Kristanna Loken,
T-X,
Terminator,
Terminator 3: Rise of the Machines
Failure, Confucius
Be not ashamed of mistakes and thus make them crimes.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
실수를 부끄러워 하지 말라, 실수를 부끄러워하면 그것이 죄가 되느니라.
- 孔子 (공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
실수를 부끄러워 하지 말라, 실수를 부끄러워하면 그것이 죄가 되느니라.
- 孔子 (공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
Study, Henry Ward Beecher
To become an able and successful man in any profession, three things are necessary, nature, study and practice.
- Henry Ward Beecher (1813-1887)
어떤 분야에서든 유능해지고 성공하기 위해선 세 가지가 필요합니다. 타고난 천성과 공부 그리고 부단한 노력이 그것입니다.
- 헨리 워드 비처
- Henry Ward Beecher (1813-1887)
어떤 분야에서든 유능해지고 성공하기 위해선 세 가지가 필요합니다. 타고난 천성과 공부 그리고 부단한 노력이 그것입니다.
- 헨리 워드 비처
Love, Elena from Vampire Diaries (2009)
Jenna: Have you called him [Stefan]?
Elena: Nope, not going to either.
Jenna: And you’re okay with everything?
Elena: No, I'm not okay with any of it. I'm not gonna cry about it either. Honestly, I'm not gonna be one of those pathetic girls whose world stops spinning because of some guy.
- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5] 2009
제나: 스테판에게 전화해 봤어?
엘레나: 아니. 앞으로도 안 할거야.
제나: 모든게 괜찮아?
엘레나: 아니, 괜찮지 않아. 하지만 울지는 않을 거야. 솔직히, 남자 때문에 세상이 멈춰버린 것 같이 슬퍼해서 동정받고 싶지는 않아.
- Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5]
Elena: Nope, not going to either.
Jenna: And you’re okay with everything?
Elena: No, I'm not okay with any of it. I'm not gonna cry about it either. Honestly, I'm not gonna be one of those pathetic girls whose world stops spinning because of some guy.
- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5] 2009
제나: 스테판에게 전화해 봤어?
엘레나: 아니. 앞으로도 안 할거야.
제나: 모든게 괜찮아?
엘레나: 아니, 괜찮지 않아. 하지만 울지는 않을 거야. 솔직히, 남자 때문에 세상이 멈춰버린 것 같이 슬퍼해서 동정받고 싶지는 않아.
- Vampire Diaries, You're Undead To Me [1.5]
Teaching, Confucius
It is not possible for one to teach others who cannot teach his own family.
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
자기 가족을 가르칠 수 없는 자는 남을 가르칠 수 없느니라.
- 孔子 (공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
- Confucius (孔子, 551BC–479BC)
자기 가족을 가르칠 수 없는 자는 남을 가르칠 수 없느니라.
- 孔子 (공자,Kǒngzǐ, BC 551~BC 479)
Happiness, Elbert Hubbard
Get happiness out of your work or you may never know what happiness is.
- Elbert Hubbard (1856-1915)
일에서 행복을 찾으십시오. 아니면 행복이 무엇인지 절대 모를 수 있습니다.
- 엘버트 허버드
- Elbert Hubbard (1856-1915)
일에서 행복을 찾으십시오. 아니면 행복이 무엇인지 절대 모를 수 있습니다.
- 엘버트 허버드
Communication, Elena Gilbert from Vampire Diaries (2009)
Elena: Look, you’re the mystery guy and I like that. But with mystery comes secrets.. and this thing with Katherine…
Stefan: You know, let it go. I don’t wanna talk about it.
Elena: Well, then say something about yourself.. anything. Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me.
- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Family Ties [1.4] 2009
엘레나: 너는 신비에 쌓여 있어. 그리고 나는 그걸 좋아해. 그러나 신비와 함께 비밀이 있지. 캐서린과 관련된...
스테판: 그냥 내버려둬. 거기에 대해서 더이상 이야기 하고 싶지 않아.
엘레나: 그러면 네 자신에 대해 이야기 해줘. 뭐라도. 그렇지 않으면 나는 다른 사람이 너에 대해서 하는 말을 믿을 수 밖에 없어.
- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, 가족의 사랑법 [1.4]
Stefan: You know, let it go. I don’t wanna talk about it.
Elena: Well, then say something about yourself.. anything. Otherwise, I'm left with nothing but what other people tell me.
- Nina Dobrev as Elena Gilbert from Vampire Diaries, Family Ties [1.4] 2009
엘레나: 너는 신비에 쌓여 있어. 그리고 나는 그걸 좋아해. 그러나 신비와 함께 비밀이 있지. 캐서린과 관련된...
스테판: 그냥 내버려둬. 거기에 대해서 더이상 이야기 하고 싶지 않아.
엘레나: 그러면 네 자신에 대해 이야기 해줘. 뭐라도. 그렇지 않으면 나는 다른 사람이 너에 대해서 하는 말을 믿을 수 밖에 없어.
- 엘레나, 뱀파이어 다이어리, 가족의 사랑법 [1.4]
Labels:
2009,
Communication,
Elena,
Elena Gilbert,
Nina Dobrev,
Vampire Diaries,
대화,
뱀파이어 다이어리,
엘레나
Subscribe to:
Posts (Atom)








