Beginning, Lao Tzu

天下難事,必作於易,天下大事,必作於細。

- 老子, 道德經 63

All difficult things in the world are sure to arise from a previous state in which they were easy, and all great things from one in which they were small.

- Laozi (老子, 604 BC-? )

아무리 복잡한 일이라도 사소한 것에서 비롯되고 그지없이 큰 일도 지극히 작은 일 때문에 일어난다.

- 노자, 도덕경 63


관련 한자어

동의어·유의어

天下難事必作於易(천하난사필작어이) | 天下大事必作於細(천하대사필작어세) | 必作於細(필작어세) |

Conflict, Wayne Dyer

Conflict cannot survive without your participation.

- Wayne Dyer (1940- )

사람들이 끼어들지 않으면 갈등은 사라집니다.

- 웨인 다이어 (Wayne Dyer)

Life, Sally Field as Mrs. Gump from Forrest Gump (1994)

Forrest Gump: What's the matter, Momma?
Mrs. Gump: I'm dyin', Forrest. Come on in, sit down over here.
Forrest Gump: Why are you dyin', Momma?
Mrs. Gump: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid, sweetheart. Death is just a part of life. It's something we're all destined to do. I didn't know it, but I was destined to be your momma. I did the best I could.
Forrest Gump: You did good, Momma.
Mrs. Gump: Well, I happened to believe you make your own destiny. You have to do the best with what God gave you.
Forrest Gump: What's my destiny, Momma?
Mrs. Gump: You're gonna have to figure that out for yourself. Life is a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get.
Forrest Gump: [narrating] Momma always had a way of explaining things so I could understand them.
Mrs. Gump: I will miss you, Forrest.
Forrest Gump: [narrating] She had got the cancer and died on a Tuesday. I bought her a new hat with little flowers on it. And that's all I have to say about that.

- Sally Field as Mrs. Gump from Forrest Gump (1994)

포레스트 검프: 엄마 문제가 뭐에요?
검프 부인: 난, 죽어가고 있단다, 포레스트야. 이리로 와서 여기 앉아보렴.
포레스트 검프: 왜 엄마는 죽어가요?
검프 부인: 그럴 시간이 되었단다. 단지 시간이 되었어. 사랑하는 아들아, 너무 두려워 마. 죽음은 단지 인생의 일부야. 우리 모두가 가야만 하는 운명이지. 난 몰랐어. 그러나 난 너의 머마가 되도록 운명지어졌었지. 나는 내가 할 수 있는 최선을 다했단다.
포레스트 검프: 엄마는 훌륭했어요.
검프 부인: 나는 네가 네 자신의 운명을 만들어 가리라 믿는다. 넌 네 최선을 다해야 해.
포레스트 검프: 내 운명이 뭐에요, 엄마?
검프 부인: 네 스스로 그걸 찾아야 해. 인생은 쵸코렛 박스야. 포레스트. 네가 무엇을 얻게 될지 알 수 없지.
포레스트 검프: (나레이션) 엄마는 암에 걸렸고, 화요일에 돌아가셨어요. 난 엄마를 위해 작은 꽃이 있는 새 모자를 샀는데. 그게 내가 말해야 하는 모든 것이에요.

- 검프 부인 (샐리 필드), 포레스트 검프 (1994)

Failure, Confucius

知之者不如好之者。

- 孔子

He who merely knows right principles is not equal to him who loves them.

- Confucius (551BC–479BC) (孔子)

올바른 원칙을 알기만 하는 자는 그것을 사랑하는 자와 같지 않으니라. [知之者不如好之者。(지지자불여호지자)]

- 공자 (孔子)


知之者不如好之者 好之者不如樂之者。(지지자불여호지자 호지자불여낙지자)

Hero, Ralph Waldo Emerson

A hero is no braver than an ordinary man, but he is brave five minutes longer.

- Ralph Waldo Emerson (1803-1882)

영웅은 평범한 사람보다 용감한 것이 아니라, 5분 더 용감할 수 있는 사람입니다.

- 랠프 월도 에머슨

Food, Ludwig Feuerbach


Man is what he eats.

- Ludwig Feuerbach (1804-1872)

먹는 음식이 곧 자신이다.

- 루드비히 포이에르바하

Death, David Searls

Seeing death as the end of life is like seeing the horizon as the end of the ocean.

- David Searls

죽음을 삶의 끝으로 보는 것은 수평선을 바다의 끝으로 보는 것과 같습니다.

- 데이비드 시얼스 (David Searls)

Mind, Zen Proverb


Not the wind, not the flag; mind is moving.

- Zen Proverb

Kōan 29 : Not the Wind, Not the Flag

바람도 깃발도 아니다. 움직이는 것은 마음이다.

- 불교 선종

Superhero, Halle Berry as Catwoman from Catwoman (2004)

[voiceover] The day I died was the day I started to live. In my old life, I longed for someone to see what was special in me. You did, and for that, you'll always be in my heart. But what I really needed was for me to see it. And now I do. You're a good man, Tom. But you live in a world that has no place for someone like me. You see, sometimes I'm good. Oh, I'm very good. But sometimes I'm bad. But only as bad as I wanna be. Freedom is power. To live a life untamed and unafraid is the gift that I've been given, and so my journey begins.

- Halle Berry as Catwoman from Catwoman (2004) [last lines]

(해설) 내가 죽은 날 모든 건 시작되었습니다. 예전 삶에서 나는 내안에 있는 특별한 것은 볼 수 있는 누군가를 갈망했습니다. 당신은 그랬고, 그렇기에 당신은 언제나 내 마음에 있을 겁니다. 그러나 그러나 내가 정말 원하는 것은 내가 그것을 보는 것입니다. 그리고 지금 나는 봅니다. 당신은 좋은 사람이에요, 탐. 그러나 당신은 나같은 사람을 위한 공간이 없는 세상에 살고 있어요. 당신은 때로는 내가 좋다고 보죠. 나는 매우 좋아요. 그러나 때로는 나는 나빠요. 하지만 단지 내가 원하는 만큼만 나쁘죠. 자유는 힘이에요. 길들여지지 않고 두려워하지 않는 인생을 사는 것은 내가 받은 선물이에요. 그래서 나의 여행은 시작되요.

- 캣우먼 (할리 베리), 캣우면 (2004)

Attitude, Confucius

成事不說, 遂事不諫, 旣往不咎。

- 孔子

Things that are done, it is needless to speak about...things that are past, it is needless to blame.

- Confucius (孔子)

이미 끝난 일을 말하여 무엇하며 이미 지나간 일을 비난하여 무엇하리.[(成事不說 遂事不諫 旣往不咎。(성사불설 수사불간 기왕불구)]

- 공자 (孔子)